Translation of "Chiederò" in French

0.005 sec.

Examples of using "Chiederò" in a sentence and their french translations:

- Se lo desideri, chiederò.
- Se lo desidera, chiederò.
- Se lo desiderate, chiederò.

Si tu veux, je poserai la question.

- Chiederò in giro.
- Io chiederò in giro.

Je demanderai autour de moi.

- Gli chiederò domani.
- Lo chiederò a lui domani.

Je lui demanderai demain.

- Te lo chiederò un'ultima volta.
- Ve lo chiederò un'ultima volta.
- Glielo chiederò un'ultima volta.

- Je vais te demander une dernière fois.
- Je vais vous demander une dernière fois.

- Non ti chiederò nient'altro oggi.
- Non vi chiederò nient'altro oggi.
- Non le chiederò nient'altro oggi.

Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.

- Non chiederò niente a Tom.
- Io non chiederò niente a Tom.
- Non chiederò nulla a Tom.
- Io non chiederò nulla a Tom.

Je ne demanderai rien à Tom.

Glielo chiederò domani.

- Je lui poserai la question demain.
- Je le questionnerai demain à ce sujet.

Gli chiederò domani.

Je lui demanderai demain.

Chiederò più tardi.

Je demanderai plus tard.

- Chiederò a Tom di aspettare.
- Io chiederò a Tom di aspettare.

Je demanderai à Tom d'attendre.

Lo chiederò a lui.

Je lui demanderai.

Se verrà glielo chiederò.

S'il vient, je lui poserai la question.

Ora vi chiederò di sedervi comodamente

Alors, je demanderais à tous de vous asseoir confortablement,

Gli chiederò dov'è andato domenica scorsa.

Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier.

Chiederò il modo migliore per venire lì.

Je demanderai comment me rendre là-bas.

Contatterò Jim e gli chiederò di venire.

Je vais joindre Jim et lui demander de venir.

Chiederò a mio fratello di darmi un passaggio.

Je demanderai à mon frère de me conduire.

- Se continui a parlarmi della tua Marika, chiederò il divorzio.
- Se continui a parlarmi della tua Marika, io chiederò il divorzio.

Si tu continues à me parler de ta Marika, je demanderai un divorce.

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.