Examples of using "Aggiunto" in a sentence and their french translations:
J’ai ajouté beaucoup de traductions.
- J'ai ajouté votre nom à la liste.
- J'ai ajouté ton nom à la liste.
Nous avons ajouté des centaines de phrases.
J'ai ajouté encore une phrase.
Vous avez ajouté du sucre à votre café.
Parfois, quelque chose est ajouté,
Tom a ajouté des phrases.
J'ai ajouté du sucre à mon café.
Tu as ajouté du sucre à ton café.
Il a ajouté du sucre à son café.
- Elle a ajouté du sucre à son café.
- Vous avez ajouté du sucre à votre café.
Nous avons ajouté du sucre à notre café.
- Ils ont ajouté du sucre à leur café.
- Elles ont ajouté du sucre à leur café.
Merci de m'avoir ajouté à Facebook.
- Merci de m'avoir ajouté comme ami.
- Merci de m'ajouter en tant qu'ami.
Je n'ai jamais ajouté de phrase dans Tatoeba.
Il a ajouté un peu de sucre dans le café.
Je dis ça comme ça, c'est un avantage.
J'ai ajouté une pièce à ma maison.
J'ajoutai son nom à la liste.
- Tom ajoutait du sucre à son café.
- Tom a ajouté du sucre à son café.
Marie a ajouté du sucre à son café.
Tom a ajouté plus de 50.000 phrases sur le site de Tatoeba.
et ajouté à votre empire Ionia, Aeolis, Phrygia et Lydia
Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
- Merci de m'avoir ajouté à Facebook.
- Merci de m'avoir ajoutée sur Facebook.
- Il a ajouté un peu de sucre dans le café.
- Il ajouta un peu de sucre dans le café.
ajouté Lefebvre," j'ai eu mille balles tirées sur moi de plus près avant d'avoir tout cela. "
- Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
- Tu as ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, clique sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
Tu as ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, clique sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
Il ajouta un peu de sucre et du lait à son thé.
De nombreuses phrases en Toki Pona, que j'ai ajoutées à Tatoeba, contiennent encore des erreurs, que mon professeur corrige, gentiment et patiemment.
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.
Entre 1000 et 800 avant Jésus-Christ, les Grecs ont adapté l'alphabet des Phéniciens à leur langue et y ont ajouté des voyelles.
À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer.