Translation of "Comincia" in French

0.022 sec.

Examples of using "Comincia" in a sentence and their french translations:

- Il concerto comincia ora.
- Il concerto comincia adesso.

Le concert commence maintenant.

Quando si comincia.

Quand est-ce que ça commence ?

Lo spettacolo comincia.

Le spectacle commence.

- La scuola comincia in aprile.
- La scuola comincia ad aprile.

L'école commence en avril.

- Il tuo viaggio comincia qui.
- Il tuo viaggio comincia qua.

Ton voyage commence ici.

- Ora comincia lo sprint finale.
- Adesso comincia lo sprint finale.

Maintenant commence le sprint final.

Il lavoro comincia qui.

Notre mission commence ici.

Il lavoro comincia insieme.

Notre mission commence ensemble.

L'educazione comincia in casa.

L'éducation commence à la maison.

La scuola comincia domani.

La rentrée scolaire a lieu demain.

- Quando inizia?
- Quando comincia?

Quand cela commence-t-il ?

"L'Assommoir" comincia con un'azione.

« L'Assommoir » commence par une action.

Coupeau comincia a guarire.

Coupeau commence à guérir.

L'opera comincia alle sette.

L'opéra commence à sept heures.

Comincia a far freddo.

- Le temps se rafraîchit.
- Le temps fraîchit.
- Ça se rafraîchit.

- Comincia il film.
- Il film inizia.
- Il film comincia.
- Inizia il film.

Le film commence.

comincia a calpestare i fatti.

commence à passer outre les faits.

La scuola comincia l'otto aprile.

L'école débute le 8 avril.

Il film comincia alle dieci.

Le film commence à dix heures.

La scuola comincia lunedì prossimo.

L'école commence lundi prochain.

Il programma comincia alle nove.

Le programme débute à neuf heures.

Questo dipinto comincia a piacermi.

Ce tableau commence à me plaire.

Comincia a occuparsi di letteratura.

Il commence à s'occuper de littérature.

Comincia a fare più freddo.

Le temps se rafraîchit.

La nostra scuola comincia alle otto.

Notre école commence à huit heures.

Prima si comincia prima si finisce.

Au plus vite on commence, au plus vite on termine.

- Inizia!
- Inizi!
- Iniziate!
- Comincia!
- Cominci!
- Cominciate!

- Commence !
- Commencez !

La trasmissione comincia verso le 9.

L'émission commence vers 9 heures.

La parola comincia con una consonante.

Le mot commence par une consonne.

- Inizia.
- Inizi.
- Iniziate.
- Comincia.
- Cominci.
- Cominciate.

- Commencez.
- Commence.

La lezione comincia alle 8:30.

La classe commence à 8h30.

L'anno scolastico comincia il 10 aprile.

L'année scolaire commence le 10 avril.

Il gioco comincia a essere interessante.

Le jeu commence à être intéressant.

- La scuola comincia lunedì prossimo.
- La scuola comincia il prossimo lunedì.
- La scuola inizia lunedì prossimo.

L'école commence lundi prochain.

- Il concerto comincia ora.
- Il concerto comincia adesso.
- Il concerto inizia ora.
- Il concerto inizia adesso.

Le concert commence maintenant.

- La vita comincia quando realizziamo chi siamo davvero.
- La vita comincia quando realizziamo chi siamo veramente.

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.

Comincia semplicemente con lo spuntare una casella.

Cela commence simplement en cochant une case.

La nostra mente comincia a produrre giustificazioni.

notre cerveau commence à imaginer des justifications.

Chi ben comincia è a metà dell'opera.

- Commencer, c'est avoir à moitié fini.
- Bien commencé est à moitié fait.

La sua età comincia a farsi sentire.

- Son âge commence à le trahir.
- Son âge commence à se faire sentir.

La scuola comincia alle otto e quaranta.

L'école commence à 8 h 40.

Si comincia a credere alle proprie menzogne​​.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

La primavera è passata e comincia l'estate.

Le printemps est passé et l'été a commencé.

Questo neon comincia a sfarfallare. Dovremo cambiarlo.

Cette lampe fluorescente commence à clignoter. Il va falloir la remplacer.

La manifestazione comincia alle dieci di sera.

L'évènement commence à dix heures du soir.

La manifestazione comincia alle sei di sera.

L'évènement commence à six heures du soir.

- La scuola inizia dopodomani.
- La scuola comincia dopodomani.

L'école commence après-demain.

- A che ora inizia?
- A che ora comincia?

À quelle heure ça commence ?

Il mio mal di testa comincia a passare.

Mon mal de tête commence à passer.

- Quando parte?
- Quando inizia?
- Quando comincia?
- Quando incomincia?

- Quand part-il ?
- Quand part-elle ?
- Quand partez-vous ?

Il corso di tedesco comincia il cinque ottobre.

Le cours d'allemand commence le 5 octobre.

- Quando comincia lo spettacolo?
- Quando inizia lo spettacolo?

Quand commence le spectacle ?

La vita comincia quando si pagano le tasse.

La vie commence quand on paie des impôts.

La vita comincia quando realizziamo chi siamo davvero.

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.

In Giappone il nuovo anno scolastico comincia ad aprile.

Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.

Dove finisce la pazienza è dove comincia la violenza.

La violence commence là où la patience s'arrête.

- La scuola comincia lunedì prossimo.
- La scuola comincia il prossimo lunedì.
- La scuola inizia lunedì prossimo.
- La scuola inizia il prossimo lunedì.

L'école commence lundi prochain.

- La scuola comincia in primavera.
- La scuola inizia in primavera.

L'école commence au printemps.

- La riunione inizia alle tre.
- La comincia inizia alle tre.

La conférence commence à trois heures.

- Ecco dove inizia il divertimento.
- Ecco dove comincia il divertimento.

C'est là qu'on commence à rigoler.

La vita comincia quando si stabilisce cosa aspettarsi da essa.

La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.

- La scuola inizia alle nove.
- La scuola comincia alle nove.

L'école débute à neuf heures.

Anche un viaggio di mille miglia comincia con un passo.

Pas à pas, on va loin.

Dimmi ancora una volta a che ora comincia il concerto.

Dis-moi encore à quelle heure commence le concert.

- Inizia ora.
- Inizia adesso.
- Iniziate ora.
- Iniziate adesso.
- Inizi ora.
- Inizi adesso.
- Comincia ora.
- Comincia adesso.
- Cominciate ora.
- Cominciate adesso.
- Cominci ora.
- Cominci adesso.

- Commencez maintenant.
- Commence maintenant.

Tom comincia ad arrabbiarsi quando tutto non va come vuole lui.

Tom se met en colère quand tout ne se passe pas comme il veut.

Con qualcuno di nuovo che comincia il suo turno ogni otto ore.

avec une nouvelle équipe alternant toutes les huit heures.

- Il ventunesimo secolo inizia nel 2001.
- Il ventunesimo secolo comincia nel 2001.

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.

- A che ora comincia la partita?
- A che ora inizia la partita?

À quelle heure commence le jeu ?

- Inizia qui.
- Iniziate qui.
- Inizi qui.
- Comincia qui.
- Cominci qui.
- Cominciate qui.

- Commencez ici.
- Commence ici.

- Inizia, dannazione!
- Iniziate, dannazione!
- Inizi, dannazione!
- Comincia, dannazione!
- Cominci, dannazione!
- Cominciate, dannazione!

Démarre, nom de Dieu !

- L'anno scolastico comincia il 10 aprile.
- L'anno scolastico inizia il 10 aprile.

L'année scolaire commence le 10 avril.

- La scuola inizia il dieci aprile.
- La scuola comincia il dieci aprile.

L'école commence le 10 avril.

- A che ora inizia il concerto?
- A che ora comincia il concerto?

À quelle heure commence le concert ?

Ma nel momento in cui comincia a interagire con la sua ragazza, Kay,

Mais au moment où il commence à interagir avec sa copine, Kay,

- La scuola inizia a settembre in Europa.
- La scuola comincia a settembre in Europa.

- L'école commence en septembre en Europe.
- Les cours commencent en septembre en Europe.

- La lezione di storia inizia alle nove.
- La lezione di storia comincia alle nove.

Le cours d'histoire commence à neuf heures.

- La stagione delle piogge inizia in giugno.
- La stagione delle piogge comincia in giugno.

La saison des pluies débute en juin.

- Il suo nome inizia con una vocale.
- Il suo nome comincia con una vocale.

Son nom commence par une voyelle.

Quando si comincia ad assomigliare alla foto del proprio passaporto, si dovrebbe partire in vacanza.

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.