Translation of "Proteggendo" in English

0.003 sec.

Examples of using "Proteggendo" in a sentence and their english translations:

- Chi stavi proteggendo?
- Chi stava proteggendo?
- Chi stavate proteggendo?

Who were you protecting?

- Chi stai proteggendo?
- Chi sta proteggendo?
- Chi state proteggendo?

Who are you protecting?

- Si stanno proteggendo.
- Stanno proteggendo loro stessi.
- Stanno proteggendo loro stesse.

They're protecting themselves.

- Si sta proteggendo.
- Lei si sta proteggendo.
- Sta proteggendo se stessa.
- Lei sta proteggendo se stessa.

She's protecting herself.

- Perché ci stai proteggendo?
- Perché ci sta proteggendo?
- Perché ci state proteggendo?

Why are you protecting us?

- Perché mi stai proteggendo?
- Perché mi state proteggendo?
- Perché mi sta proteggendo?

Why are you protecting me?

- Perché li stiamo proteggendo?
- Perché le stiamo proteggendo?

Why are we protecting them?

Si sta proteggendo.

He's protecting himself.

Tom si sta proteggendo.

Tom is protecting himself.

Chi sta proteggendo Tom?

Who's protecting Tom?

Tom sta proteggendo Mary.

Tom is guarding Mary.

Sta proteggendo suo fratello.

She's protecting her brother.

Pensate che lo stia proteggendo?

Do you think I'm protecting him?

Pensate che la stia proteggendo?

Do you think I'm protecting her?

Pensi che lo stia proteggendo?

Do you think I'm protecting him?

Pensi che la stia proteggendo?

Do you think I'm protecting her?

Tom e Mary stanno proteggendo qualcuno?

Are Tom and Mary protecting someone?

Prevenendo l'erosione e proteggendo i raccolti futuri.

preventing erosion and protecting future harvests.

Non è Tom che Mary stava proteggendo.

- It's not Tom Mary has been protecting.
- It isn't Tom Mary has been protecting.
- It isn't Tom that Mary has been protecting.
- It's not Tom that Mary has been protecting.

- L'esercito protegge il confine tra la Francia e la Spagna.
- L'esercito sta proteggendo il confine tra la Francia e la Spagna.

The army is protecting the border between France and Spain.