Translation of "Parlamento" in English

0.004 sec.

Examples of using "Parlamento" in a sentence and their english translations:

Il Parlamento è stato disciolto.

Parliament has been dissolved.

O, come si dice, in Parlamento --

in parliament, as it's called --

Lui ha un posto in parlamento.

He has a seat in the Diet.

La regina si rivolgerà al parlamento la settimana prossima.

The queen is going to address parliament next week.

"Non attaccherebbero mai un membro del parlamento danese", disse lui.

"They would never attack a member of the Danish Parliament," he said.

E vuole cambiare una grossa parte di come funziona il parlamento.

And, he wants to change a big part of how Congress works.

Il premier ha annunciato la sua intenzione di intraprendere riforme drastiche in parlamento.

The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.

Il secondo documento è una lettera destinata al re, scritta dal parlamento di Parigi.

The second document is a letter addressed to the King, written by the Parliament of Paris.

Qual è il paese con la più grande quantità di donne politiche nel suo parlamento?

What is the country with the biggest share of female politicians inside of its parliament?

Infatti, al momento della creazione di questo video, il parlamento ruandese ha la più grande

In fact, at the time of the making of this video, the Rwandan parliament has the biggest

Il politico neo-eletto volò sul suo jet privato per esser presente alla sua prima seduta del Parlamento

The newly-elected politician flew in on his private jet to attend his first sitting of parliament.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.