Translation of "Diventi" in English

0.009 sec.

Examples of using "Diventi" in a sentence and their english translations:

- Diventi matto.
- Tu diventi matto.
- Diventi folle.
- Tu diventi folle.

You're going crazy.

Tu diventi folle.

- You are crazy.
- You're insane.
- You're crazy.

Diventi ogni giorno più bella.

You get more and more beautiful every day.

- Tu diventi folle.
- Sei impazzito.

You've gone mad.

Voglio che diventi mia moglie.

I want you to become my wife.

- Bevi il tuo caffè prima che diventi freddo.
- Beva il suo caffè prima che diventi freddo.
- Bevete il vostro caffè prima che diventi freddo.

Drink your coffee before it gets cold.

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

We will reach London before dark.

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

I want to reach the hotel before it gets dark.

- Non diventare emotivo.
- Non diventare emotiva.
- Non diventate emotivi.
- Non diventate emotive.
- Non diventi emotivo.
- Non diventi emotiva.

Don't get emotional.

Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.

Eat your soup before it gets cold.

Non raggiungeremo mai Londra prima che diventi buio.

We'll never reach London before dark.

E che la ricerca di donatori diventi materia universitaria,

and that development will be an undergraduate course at universities,

Non è così. Diventi un seguace di Barack Obama.

It is not like that. Become a supporter of Barack Obama.

Non voglio che il mio paese diventi membro dell'Unione Europea.

I don't want my country to become a member of the European Union.

- A volte diventi fortunato.
- A volte diventi fortunata.
- A volte diventa fortunato.
- A volte diventa fortunata.
- A volte diventate fortunati.
- A volte diventate fortunate.

Sometimes you get lucky.

- Perché vuoi che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continui a comunicare in inglese?
- Perché vuole che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continua a comunicare in inglese?
- Perché volete che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continuate a comunicare in inglese?

Why do you want Esperanto to become a lingua franca while you continue to communicate in English?

Se ti muovi da persona allegra è molto piu facile che lo diventi.

If you act like you're happy, it's easier to become happy.

- Tornerò a casa prima che diventi buio.
- Tornerò a casa prima che faccia buio.

I will return to the house before dark.

- Mangia la tua minestra prima che diventi fredda.
- Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.
- Mangia la tua minestra prima che si raffreddi.
- Mangia la tua zuppa prima che si raffreddi.

Eat your soup before it gets cold.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se mangi troppo, ingrasserai.

- If you eat too much, you'll become fat.
- If you eat too much, you will get fat.
- If you eat too much, you'll get fat.

Il sogno di ogni madre è che il figlio diventi un medico o un avvocato.

Every mother's dream is for her son to be a doctor or a lawyer.

E a fare in modo che si diventi molti, molti, molti di più di 62.500 persone.

so that we'll become much more than 62,500 people.

Una persona davvero percettiva può capire un'intera situazione con pochi indizi. È il tipo di persona che voglio che diventi.

A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- If you eat too much, you'll become fat.
- If you eat too much, you will get fat.
- If you eat too much, you'll get fat.