Translation of "Matto" in English

0.005 sec.

Examples of using "Matto" in a sentence and their english translations:

Scacco matto!

- Checkmate!
- Checkmate.

Sei matto!

- You're nuts!
- You must be mad!

Scacco matto.

- Checkmate!
- Checkmate.

- Matto!
- Strambo!

Crazy!

Tom è matto.

- Tom's mad.
- Tom is mad.

È diventato matto.

He has gone mad.

Tu sei matto.

- You are crazy.
- You are mad.
- You're crazy.

- Diventi matto.
- Tu diventi matto.
- Diventi folle.
- Tu diventi folle.

You're going crazy.

- Va matto per la musica.
- Lui va matto per la musica.

He is mad about music.

- Va matto per il pane.
- Lui va matto per il pane.

He's crazy about bread.

Mi fai diventare matto.

You will drive me mad.

Sei matto, o cosa?

Are you crazy, or what?

- È svitato.
- È matto.

He's nuts.

- Perché stanno tutti dando di matto?
- Perché tutti stanno dando di matto?

- Why is everyone freaking out?
- Why is everybody freaking out?

- Va davvero matto per il surf.
- Lui va davvero matto per il surf.

He is really crazy about surfing.

Tom va matto per la pesca.

Tom is crazy about fishing.

Tom va matto per i dolci.

Tom's crazy about sweets.

- Tom è pazzo.
- Tom è matto.

Tom is a whackjob.

- Tom sembra pazzo.
- Tom sembra matto.

Tom looks crazy.

Lui va matto per il pane.

He's crazy about bread.

Lei mi guardò come se fossi matto.

She looked at me like I was crazy.

- Non dare di matto.
- Non dia di matto.
- Non date di matto.
- Non andare su tutte le furie.
- Non andate su tutte le furie.
- Non vada su tutte le furie.

- Don't freak out.
- Do not freak out.

- Tom non è svitato.
- Tom non è matto.

Tom isn't nuts.

- Tom era davvero matto.
- Tom era davvero arrabbiato.

Tom was really mad.

A questo punto starete pensando che sono completamente matto.

Now at this point, you're probably thinking that I'm nuts.

- Tom sembrava arrabbiato.
- Tom sembrava matto.
- Tom sembrava pazzo.

Tom sounded mad.

- Tom sembra arrabbiato.
- Tom sembra pazzo.
- Tom sembra matto.

Tom looks mad.

- Sembri un pazzo.
- Stai dando l'impressione di un matto.

You sound crazy.

- Tom sembra demente.
- Tom sembra pazzo.
- Tom sembra matto.

Tom looks demented.

Deve essere matto per andare con un tempo simile.

He must be crazy to go out in this stormy weather.

- Va matto per il calcio.
- Lui va matto per il calcio.
- Va pazzo per il calcio.
- Lui va pazzo per il calcio.

- He is mad about football.
- He's crazy about soccer.

- Va matto per il baseball.
- Va pazzo per il baseball.

He is crazy about baseball.

- Tom è matto.
- Tom è fuori di testa.
- Tom è svitato.

Tom is nuts.

- Tom va matto per il jazz.
- Tom va pazzo per il jazz.

Tom is crazy about jazz.

Pedone bianco a f3, pedone nero a e6, pedone bianco a g4, donna nera a h4 - scacco matto! Questo è scherzosamente indicato nei circoli scacchistici come "matto di sciocco".

White pawn to f3, black pawn to e6, white pawn to g4, black queen to h4 - checkmate! This is jokingly referred to in chess circles as "fool's mate".

- Tom è impazzito.
- Tom si è ammattito.
- Tom è diventato pazzo.
- Tom è diventato matto.

Tom has gone crazy.

- Sei pazzo?
- Sei pazza?
- Sei matto?
- Sei matta?
- Sei fuori di zucca?
- Sei fuori di melone?
- Dai i numeri?

- Are you mad?
- Are you crazy?

- Vado pazzo per il calcio.
- Vado pazza per il calcio.
- Vado pazzo per il football.
- Vado pazza per il football.
- Vado matto per il calcio.
- Io vado matto per il calcio.
- Vado matta per il calcio.
- Io vado matta per il calcio.
- Io vado pazzo per il calcio.
- Io vado pazza per il calcio.
- Io vado pazzo per il football.
- Io vado pazza per il football.
- Vado matto per il football.
- Io vado matto per il football.
- Vado matta per il football.
- Io vado matta per il football.

I'm crazy about football.

Solo il re non può essere catturato. L'imprigionamento di un re, cioè lo scacco matto, significa la fine del gioco.

Only the king cannot be captured. The imprisonment of a king, that is, checkmate, means the end of the game.

- Vado pazzo per il calcio.
- Vado pazza per il calcio.
- Vado matto per il calcio.
- Io vado matto per il calcio.
- Vado matta per il calcio.
- Io vado matta per il calcio.
- Io vado pazzo per il calcio.
- Io vado pazza per il calcio.

- I'm crazy about football.
- I'm crazy about soccer.

- Un pazzo non è responsabile delle sue azioni.
- Un matto non è responsabile delle sue azioni.
- Un folle non è responsabile delle sue azioni.

A madman is not accountable for his actions.

Si impara molto cercando di risolvere problemi degli scacchi, ad esempio come in una data posizione il bianco darà scacco matto in tre mosse.

You learn a lot by trying to solve chess problems - for example, how in a given position white will checkmate in three moves.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Etymologically, checkmate means "the king is dead". However, the king has not "died" in the game of chess for a long time. In fact, the king is the only piece that cannot even be captured, although checkmate finishes the game and, strictly speaking, can be considered as a "death" for the king.

Il talentuoso giovane giocatore di scacchi è molto audace. Lui lascia deliberatamente aperto il campo agli attacchi, si rende vulnerabile e poi da scacco matto al suo avversario quando meno se l'aspetta.

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.

La combinazione è una manovra tattica, di solito in una sequenza di due o più mosse, che un giocatore esegue sacrificando materiale, spesso in modo spettacolare, al fine di dare scacco matto al re avversario o metterlo in una situazione di svantaggio irreparabile.

Combination is a tactical maneuver, usually in a sequence of two or more moves, that a player performs sacrificing material, often in a spectacular way, in order to checkmate the opponent's king or put him in an irreparably disadvantageous situation.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.

"How did you like that, dear friend," said Tom with a smile, "this checkmate that I gave you with my queen?" - Mary was shocked at first. Would she have missed something? But she soon smiled too and replied, "Well, what would you think if I captured your queen with my knight?" And having moved the knight, she removed the queen from the board.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.

White: rook on a1, pawn on b6, king on c8. Black: pawns on a7 and b7, king on a8, bishop on b8. White puts the opponent in zugzwang by playing the rook to a6, after which Black has only two options: take the rook on a6 or move his bishop to any other square on the diagonal b8-h2. In the first case, White advances his pawn from b6 to b7 and checkmates. In the second situation, the white rook takes the black pawn on a7, with the same result.