Translation of "Succede" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Succede" in a sentence and their dutch translations:

- Che succede?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- Wat krijgen we nou?
- Wat is er?

- Cosa succede ora?
- Che cosa succede ora?
- Cosa succede adesso?
- Che cosa succede adesso?

Wat gebeurt er nu?

- Non succede niente.
- Non succede nulla.

Er gebeurt niks.

- Qui non succede niente!
- Qua non succede niente!
- Qui non succede nulla!
- Qua non succede nulla!

Er gebeurt hier niets!

- Cosa succede dopo?
- Che cosa succede dopo?

- Wat gebeurt er dan?
- Wat gebeurt er vervolgens?

- Capita.
- Succede.

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.
- Het gebeurt.

Che succede?

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er?

"Oddio, che succede?"

Wat is er aan de hand?

Succede della roba.

Dingen gebeuren.

Come succede questo?

Hoe gebeurt zoiets?

- Cosa succede se ci catturano?
- Che cosa succede se ci catturano?
- Che succede se ci catturano?

Wat gebeurt er, als we betrapt worden?

- Succede davvero.
- Capita davvero.
- Succede sul serio.
- Capita sul serio.

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.
- Het gebeurt.

- Cosa sta succedendo?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

Wat is er gaande?

Infatti, succede già oggi.

In feite gebeurt dit vandaag al.

- Succede spesso.
- Capita spesso.

Het gebeurt vaak.

Succede tutte le volte?

Gebeurt dat elke keer?

- Succede frequentemente.
- Capita frequentemente.

- Het gebeurt vaak.
- Het gebeurt regelmatig.

- Beh, succede.
- Beh, capita.

Tja, dat gebeurt.

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er gaande?
- Wat gebeurt er?

succede che c'è la possibilità

zich de mogelijkheid voordoet

Succede quando fa troppo caldo

Dat gebeurt wanneer het superheet is...

Negli ultimi anni succede frequentemente.

In de laatste paar jaren gebeurt het vaak.

- Aspettiamo un po' e vediamo cosa succede.
- Aspettiamo un po' e vediamo che cosa succede.

- Laten we maar even afwachten en kijken wat er gebeurt.
- Laten we maar even afwachten en kijken wat er gaat gebeuren.

Allora che succede quando si ovula?

Wat gebeurt er als je ovuleert?

In realtà, succede una cosa strana.

Er gebeurt namelijk iets raars.

Cosa succede se non faccio nulla?

Wat gebeurt er als ik niets doe?

Succede nella mente di chi guarda.

maar in het hoofd van de kijker,

Vediamo cosa succede in questa immagine.

Laten we eens kijken naar wat er gebeurt op dit plaatje.

Sì, succede di tanto in tanto.

- Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.
- Ja, dat gebeurt nu en dan.

- Succede a volte.
- Capita a volte.

Dat gebeurt soms.

succede perché l'autista è un "porta-turbante".

dat dat komt omdat de chauffeur een 'geitenneuker' is.

La domanda è: che cosa succede dopo?

De vraag is wat er gaat gebeuren.

Sì, ma che succede dopo la caduta?

Ja, maar wat gebeurt er na de ondergang?

- Che succede in Italia?
- Che sta succedendo in Italia?
- Cosa succede in Italia?
- Che cosa succede in Italia?
- Cosa sta succedendo in Italia?
- Che cosa sta succedendo in Italia?

Wat gebeurt er in Italië?

Perché nella fase di incompetenza consapevole adesso succede,

Bij de bewuste onbekwaamheid gebeurt het namelijk,

A questo punto però succede qualcosa di molto avvincente.

Op dat ogenblik gebeurt er iets erg spannends.

è che la vera magia non succede sulla carta.

was dat de eigenlijke magie niet op papier plaatsvindt,

Ci può aiutare a capire cosa succede nel mondo.

Het kan helpen om de echte processen van onze wereld te begrijpen.

Ma poi, anche se sono nella spazzatura, cosa succede dopo?

En als ze wel in de vuilnisbak worden gegooid,

Secondo voi che cosa succede quando le gettiamo nella spazzatura?

wat denk je dat er dan mee gebeurt?

E se succede, aggiungo qualche linea di inchiostro per collegare...

En als dat zo is, voeg ik slechts een paar lijntjes inkt toe voor verbinding --

- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.

Alles gebeurt om een reden.

- Perché questo succede così spesso?
- Perché questo capita così spesso?

Waarom gebeurt dit zo vaak?

Che succede quando le città si espandono a danno della fauna selvatica?

Wat gebeurt er wanneer steden uitbreiden en natuurlijke habitats krimpen?

"Cosa ti succede?" "Non ho la chiave." "Quale chiave?" "La chiave della bicicletta."

"Wat is er aan de hand?" "De sleutel is verdwenen." "Welke sleutel?" "De fietssleutel."

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.

Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.

Ciò che succede a livello individuale ha effetti in tutto il mondo e nel tempo.

Wereldwijd tikken die individuele acties over de jaren heen behoorlijk aan.

È visibile solo dopo il tramonto. Quando la barriera si tinge di blu, possiamo vedere cosa succede.

Die wordt pas zichtbaar in het donker. Het rif dat baadt in blauw licht onthult wat er aan de hand is.

- E se io dicessi di no?
- Cosa succede se dico di no?
- E se dicessi di no?

Wat als ik "nee" zou zeggen?