Translation of "Quelli" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Quelli" in a sentence and their dutch translations:

- Quelli sono girasoli.
- Quelli sono dei girasoli.

Dat zijn zonnebloemen.

- Quelli sono i tuoi ragazzi?
- Quelli sono i suoi ragazzi?
- Quelli sono i vostri ragazzi?

- Zijn dat jouw kinderen?
- Zijn dat uw kinderen?
- Zijn dat jullie kinderen?

- Prenderò quelli.
- Io prenderò quelli.
- Prenderò quelle.
- Io prenderò quelle.

Geef mij die maar.

- Quelli non sono i tuoi genitori?
- Quelli non sono i suoi genitori?
- Quelli non sono i vostri genitori?

Zijn dat niet jouw ouders?

Quelli sono dei regali.

Dat zijn cadeaus.

- Tutti quelli che conosco utilizzano Google.
- Tutti quelli che conosco usano Google.

Iedereen die ik ken gebruikt Google.

Quelli sono i miei pantaloni.

Dat is mijn broek.

Quelli sono i miei libri.

Dat zijn mijn boeken.

Quelli non sono affari vostri.

Dat gaat jullie niets aan.

Quelli sono i loro libri.

Het zijn hun boeken.

Quelli sono i miei CD.

Dat zijn mijn cd's.

Quelli che dimenticano tutto sono felici.

Zij die alles vergeten, zijn gelukkig.

I pesci grandi mangiano quelli piccoli.

- De grote vissen eten de kleine.
- De grote vissen eten de kleintjes.

- Quelli sono carini.
- Quelle sono carine.

Die zijn mooi.

Quelli sono gli avanzi del pranzo.

Dat zijn de restjes van de lunch.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari tuoi.
- Quelli non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari vostri.

- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat je niets aan.
- Dat gaat jullie niets aan.

- Questi sono regali.
- Quelli sono dei regali.

- Dat zijn cadeaus.
- Dat zijn geschenken.

Quelli sono i libri di mia sorella.

Die boeken zijn van mijn zus.

- Voglio alcuni di quelli.
- Io voglio alcuni di quelli.
- Voglio alcune di quelle.
- Io voglio alcune di quelle.

- Ik wil daar een paar van.
- Ik wil daar een aantal van.

E in verde sono quelli in cliniche private.

en in het lichtgroen de operaties in privéklinieken.

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

Ik respecteer degenen die altijd hun best doen.

- Questi sono dei regali.
- Quelli sono dei regali.

Dat zijn cadeaus.

Lei piace a tutti quelli della sua classe.

Iedereen in haar klas ziet haar graag.

Non tutti quelli che abitano qui sono ricchi.

Niet iedereen die hier woont, is rijk.

- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.

Wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen werpen.

Potremmo trovare più ragni di quelli che possiamo gestire.

...vinden we mogelijk meer spinnen dan we aankunnen.

quelli che si formano quando i ghiacciai si sciolgono,

dat zijn zijn meren die zich vormen wanneer de gletsjers smelten --

Questi sono i miei libri; quelli sono i suoi.

Dit zijn mijn boeken, die zijn van hem.

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

Degenen die meer naar het midden neigen,

Quelli che possono saranno in grado di conquistare il mondo ".

Degenen die dat kunnen, zullen geschikt zijn om de wereld te veroveren. "

- Quali sono quelli di Taro?
- Quali sono quelle di Taro?

Welke zijn die van Taro?

- Posso prendere in prestito quelli?
- Posso prendere in prestito quelle?

Kan ik die lenen?

Tutti gli sudenti, non solo quelli come me e Omar,

dat alle studenten, niet alleen mensen als Omar en ik,

- Gli ho detto di non usare quelli.
- Gli ho detto di non usare quelle.
- Gli ho detto di non utilizzare quelli.
- Gli ho detto di non utilizzare quelle.
- Gli dissi di non utilizzare quelli.
- Gli dissi di non utilizzare quelle.
- Gli dissi di non usare quelli.
- Gli dissi di non usare quelle.

Ik heb hem gezegd die niet te gebruiken.

- Le ho detto di non usare quelli.
- Le ho detto di non usare quelle.
- Le ho detto di non utilizzare quelli.
- Le ho detto di non utilizzare quelle.
- Le dissi di non usare quelli.
- Le dissi di non usare quelle.
- Le dissi di non utilizzare quelli.
- Le dissi di non utilizzare quelle.

Ik heb haar gezegd die niet te gebruiken.

Tra quelli che mangiano carne e chi è vegetariano o vegano.

tussen vleeseters en vegetariërs of veganisten.

Sono i più importanti, quelli dove potete fare maggiormente la differenza.

Die zijn het belangrijkst, dáár kun je het meeste resultaat boeken.

E non permettete a quelli che non lo sono di distrarvi.

en laat je niet afleiden door de niet-rode taken.

Quasi tutti quelli che conosco vogliono andare al concerto di domani.

Bijna iedereen die ik ken wil het concert van morgen bijwonen.

Non il tipo normale di granchi, come quelli che trovi al mare.

Maar het zijn geen gewone krabben zoals je die op het strand vindt.

- Questi non sono i tuoi occhiali?
- Quelli non sono i tuoi occhiali?

Is dit niet jouw bril?

Persino Napoleone si chiedeva se fosse troppo severo, a cui Soult rispose: “Quelli che

Zelfs Napoleon vroeg zich af of hij te streng was, waarop Soult antwoordde: 'Degenen die

- Quelli che sono presenti sono tutti giapponesi.
- Quelle che sono presenti sono tutte giapponesi.

De aanwezigen zijn allemaal Japanners.

Le mie novità non sono importanti per quelli che non si interessano di sport.

Mijn nieuws is niet belangrijk voor diegenen, die zich niet interesseren voor sport.

So che questo non è uno di quelli letali, in base a dove l'ho trovato.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

- Fate del bene a coloro che vi odiano.
- Fate del bene a quelli che vi odiano.

Als de mensen u haten, wees dan goed voor hen.

Solo quelli che si arrischieranno ad andare troppo oltre sapranno fino a dove si può andare.

Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.