Translation of "Fine" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Fine" in a sentence and their dutch translations:

Fine!

Eindelijk!

- Che fine hai fatto?
- Che fine avete fatto?
- Che fine ha fatto?

Wat heb je uitgespookt?

- Alla fine è apparso.
- Alla fine apparve.

Eindelijk verscheen hij.

- Finalmente!
- Fine!

Hehe!

- Sei libero questo fine settimana?
- Siete liberi questo fine settimana?
- Sei libera questo fine settimana?

Ben je vrij dit weekend?

- La fine si avvicina.
- La fine è in vista.

- Het einde is nabij.
- Het einde komt nabij.

Sarebbe la fine!

Het is game over.

E alla fine...

En uiteindelijk...

Buon fine settimana.

- Goed weekeinde.
- Prettig weekend!

Fine della storia.

punt.

- Abito alla fine del mondo.
- Io abito alla fine del mondo.

Ik woon in het midden van nergens.

Resterò fino alla fine.

Ik blijf tot het einde.

Questa è la fine.

Dit is het einde.

F*nculo, basta; fine.

F*ck-it. Genoeg. Doen we niet meer.

Alla fine raggiunse l'albergo.

Uiteindelijk bereikte hij het hotel.

- La fine del mondo sta arrivando.
- Sta arrivando la fine del mondo.

Het einde van de wereld komt eraan.

- Saremo tutti morti alla fine.
- Noi saremo tutti morti alla fine.
- Saremo tutte morte alla fine.
- Noi saremo tutte morte alla fine.
- Un giorno o l'altro moriremo tutti.

Uiteindelijk sterven we allemaal.

- Non conosco la fine della storia.
- Io non conosco la fine della storia.

Ik ken het eind van het verhaal niet.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

Een fijn weekend!

E alla fine, penso significhi

En als laatste denk ik dat het betekent

La fine del ciclo lunare.

Het einde van de maandelijkse maancyclus.

Il fine giustifica i mezzi.

Het doel heiligt de middelen.

A fine marzo ci sposeremo.

Eind maart gaan we trouwen.

Il fine giustifica i mezzi?

Heiligt het doel de middelen?

Alla fine è arrivato all'hotel.

Uiteindelijk bereikte hij het hotel.

La fine è in vista.

Het einde komt nabij.

Alla fine l'autobus si fermò.

Uiteindelijk stopte de bus.

Sei libero questo fine settimana?

Ben je vrij dit weekend?

L'estate stava arrivando alla fine.

De zomer kwam tot einde.

Alla fine Tom ha confessato.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

Sei libera questo fine settimana?

Ben je vrij dit weekend?

- Gira a destra alla fine di quella strada.
- Giri a destra alla fine di quella strada.
- Girate a destra alla fine di quella strada.
- Volta a destra alla fine di quella strada.
- Voltate a destra alla fine di quella strada.
- Volti a destra alla fine di quella strada.
- Svolta a destra alla fine di quella strada.
- Svolti a destra alla fine di quella strada.
- Svoltate a destra alla fine di quella strada.

- Ga aan het einde van die straat naar rechts.
- Sla rechtsaf aan het einde van die straat.

- Spero che andrà tutto bene alla fine.
- Io spero che andrà tutto bene alla fine.

Ik hoop dat alles uiteindelijk goed zal aflopen.

Mentre volgeva alla sua fine inevitabile,

richting het onvermijdelijke eind ging,

Una settimana dalla fine del festival.

Een week na het einde van het festival.

Alla fine, è andato in America.

Eindelijk ging hij naar Amerika.

Quella era la fine del corso.

Dit was het einde van de les.

La storia ha un lieto fine.

Het verhaal eindigt gelukkig.

Non è la fine del mondo.

- Dat is nog het einde van de wereld niet.
- Dat is niet het einde van de wereld.

Che cosa farai questo fine settimana?

Wat ga je van het weekend doen?

Com'è andato il tuo fine settimana?

Hoe was je weekend?

Ne valeva la pena alla fine.

Aan het eind was het het waard.

Alla fine lei avrà avuto abbastanza.

Uiteindelijk zal ze er genoeg van krijgen.

Ma alla fine è solo cocco.

maar uiteindelijk is het gewoon kokos.

Tutti i fine settimana usciamo assieme.

We gaan ieder weekeinde samen uit.

- Vieni a casa mia alla fine di questo mese.
- Venite a casa mia alla fine di questo mese.
- Venga a casa mia alla fine di questo mese.

Kom naar mijn huis op het einde van de maand.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!

Een fijn weekend!

- Torna a casa alla fine di questo mese.
- Lei torna a casa alla fine di questo mese.

Aan het einde van deze maand komt ze thuis.

Alla fine le pubblicò in formato cartaceo.

Uiteindelijke publiceerde hij ze zelfs in een krant.

Alla fine, penso sia questo il segreto:

En ik denk dat dát het geheim is:

Aggiunge un trillo alla fine del richiamo.

Hij voegt iets toe aan zijn roep.

Alla fine non è poi così male.

Al bij al is het niet zo erg.

Ho letto il libro dall'inizio alla fine.

- Ik heb het boek van kaft tot kaft gelezen.
- Ik heb het boek van het begin tot het einde gelezen.

Questa è la fine del mio racconto.

Dit is het eind van mijn verhaal.

Ogni strada porta alla fine del mondo.

Alle wegen leiden naar het einde van de wereld.

È in qualche modo spiegato alla fine.

Dat wordt aan het eind enigszins uitgelegd.

L'eroe è morto alla fine del libro.

De hoofdpersoon stierf aan het eind van het boek.

- Partita finita.
- Fine della partita.
- Game over.

- Spel afgelopen.
- Wedstrijd afgelopen.

Quando giungerà il mondo a una fine?

Wanneer zal de wereld aan zijn einde komen?

Tentò di metter fine alla loro disputa.

Hij probeerde een eind aan hun onenigheid te maken.

Ho intenzione di lottare fino alla fine.

Ik zal vechten tot het einde.

- Questa è la fine del mondo come lo conosciamo.
- Questa è la fine del mondo come lo conosciamo noi.

Het is het eind van de wereld zoals we die kennen.

Che alla fine lascia nell'universo una traccia dorata

dat uiteindelijk een gouden spoor van liefde, medeleven en vreugde

Riesco a vedere la fine. Ci siamo quasi.

Ik zie het einde. We zijn er bijna.

Ma, alla fine, decisi di salvaguardare la storia

Maar uiteindelijk probeerde ik het verhaal te behouden

Tutte le aberrazioni arrivano ad una fine naturale

Alle afwijkingen komen aan een natuurlijk einde

A fine giornata, riporta i materiali da noi,

Aan het eind van haar dag brengt ze het naar ons,

La notte polare non è un'oscurità senza fine.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

Ognuno deve imparare per se stesso alla fine.

Tenslotte moet iedereen zelf leren.

Il problema si risolverà da solo alla fine.

Het probleem lost zich uiteindelijk vanzelf op.

A che ora è la fine del mondo?

Wanneer is het einde van de wereld?

Hai qualcosa in programma per questo fine settimana?

Heb je plannen voor dit weekend?

- Aveva ragione alla fin fine.
- Lui aveva ragione alla fin fine.
- Aveva ragione dopo tutto.
- Lui aveva ragione dopo tutto.

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

- Hai passato un buon fine settimana?
- Avete passato un buon fine settimana?
- Ha passato un buon fine settimana?
- Hai passato un buon weekend?
- Ha passato un buon weekend?
- Avete passato un buon weekend?

Hebt ge een aangenaam weekend gehad?

- Com'è andato il vostro fine settimana?
- Com'è andato il tuo fine settimana?
- Com'è andato il tuo weekend?
- Com'è andato il suo weekend?
- Com'è andato il suo fine settimana?
- Com'è andato il vostro weekend?

Hoe was je weekend?

[Steve Jobs: "Alla fine cerchiamo di venire in contatto

Steve Jobs: Het gaat erom jezelf bloot te stellen

Al fine di ridurre la quantità di energia usata,

Om het hoge energieverbruik te verminderen,

Il punto finale alla fine della frase è mancante.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.