Translation of "Libera" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Libera" in a sentence and their japanese translations:

Entrata libera.

入場無料。

Libera i predatori.

‎捕食者たちだ

Sei libera stasera?

今晩お空きですか。

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

彼は1日休みをとった。

Sei libera domani sera?

明日の夜って空いてる?

- C'è una stanza libera per stanotte?
- C'è una camera libera per stanotte?

今夜、部屋は空いていますか。

- Sono libero stasera.
- Io sono libero stasera.
- Sono libera stasera.
- Io sono libera stasera.
- Sono libera stanotte.
- Io sono libera stanotte.
- Sono libero stanotte.
- Io sono libero stanotte.

今夜は暇です。

Posso prendermi una giornata libera?

一日休みを取ってもいいですか。

Sei libera questo fine settimana?

今週末は暇?

- Sei libero domani?
- Sei libera domani?
- Tu sei libera domani?
- Tu sei libero domani?

あなたは明日お暇ですか。

- La strada è libera dalla neve ora.
- La strada è libera dalla neve adesso.

今通りには全く雪がない。

- Hai una camera libera?
- Ha una camera libera?
- Avete una camera libera?
- Hai un posto libero?
- Ha un posto libero?
- Avete un posto libero?

空き部屋はありますか。

CS: Sentiti libera di fare ipotesi.

(シンディ)憶測でも構いません

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?

今夜時間はありますか。

- Sei libero domani?
- Sei libera domani?

明日暇?

- Libera Tom.
- Liberate Tom.
- Liberi Tom.

トムを放せ。

- Sei libero domani?
- È libero domani?
- È libera domani?
- Sei libera domani?
- Siete liberi domani?
- Siete libere domani?
- Tu sei libera domani?
- Tu sei libero domani?

- あなたは明日お暇ですか。
- 明日暇?

La piccola caverna è pulita e libera,

この小さな洞窟は 安全のようだ

Quindi vuoi che faccia una discesa libera.

がけを下りていきたいのか

La sua opinione è libera da pregiudizi.

彼の意見には偏見がない。

- Sei libero mercoledì?
- Sei libera mercoledì?
- È libero mercoledì?
- È libera mercoledì?
- Siete liberi mercoledì?
- Siete libere mercoledì?

水曜日は空いていますか。

- Quando sarai libero?
- Quando sarai libera?
- Quando sarete liberi?
- Quando sarete libere?
- Quando sarà libero?
- Quando sarà libera?

- 君はいつ暇になりますか。
- いつお暇ですか。
- いつなら空いてる?
- いつなら時間ある?

- Sarò libero domenica prossima.
- Io sarò libero domenica prossima.
- Sarò libera domenica prossima.
- Io sarò libera domenica prossima.

来週の日曜なら空いてます。

- Sarò libero domani pomeriggio.
- Io sarò libero domani pomeriggio.
- Sarò libera domani pomeriggio.
- Io sarò libera domani pomeriggio.

私は明日の午後は暇です。

- Non sarò libero domani.
- Io non sarò libero domani.
- Non sarò libera domani.
- Io non sarò libera domani.

私は明日暇ではないでしょう。

- Sei libero ora?
- Sei libera ora?
- Sei libero adesso?
- Sei libera adesso?
- È libero adesso?
- È libera adesso?
- È libero ora?
- È libera ora?
- Siete liberi ora?
- Siete libere ora?
- Siete liberi adesso?
- Siete libere adesso?
- Tu sei libero ora?
- Tu sei libero adesso?
- Tu sei libera ora?
- Tu sei libera adesso?
- Lei è libera ora?
- Lei è libera adesso?
- Lei è libero ora?
- Lei è libero adesso?
- Voi siete liberi ora?
- Voi siete liberi adesso?
- Voi siete libere ora?
- Voi siete libere adesso?

- 今、お忙しいですか。
- いま暇?

- Sei libero martedì?
- Tu sei libero martedì?
- Sei libera martedì?
- Tu sei libera martedì?
- È libera martedì?
- Lei è libera martedì?
- È libero martedì?
- Lei è libero martedì?
- Siete liberi martedì?
- Voi siete liberi martedì?
- Siete libere martedì?
- Voi siete libere martedì?

火曜日はお暇ですか。

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?
- È libero stasera?
- Lei è libero stasera?
- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?

- 今夜時間はありますか。
- 今晩暇かな?
- 今日の夜、空いてる?
- 今晩って、時間空いてる?

- Non sono libero oggi.
- Non sono libera oggi.

今日は都合が悪いんだ。

- Sento di essere libero.
- Sento di essere libera.

私は自由だと感じている。

- Sono libero.
- Sono libera.
- Sono gratuito.
- Sono gratuita.

- 私は暇だ。
- 暇ですよ。
- 私は自由の身だ。
- 手は空いていますよ。
- 時間はあります。

- Sono libero questo pomeriggio.
- Sono libera questo pomeriggio.

私は午後は暇になります。

Da lì, la via è libera per raggiungere l'oceano.

そこまでくれば 海洋までまっしぐらです

La sua composizione era interamente libera da errori grammaticali.

彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。

- Sarò libero tra dieci minuti.
- Io sarò libero tra dieci minuti.
- Sarò libera tra dieci minuti.
- Io sarò libera tra dieci minuti.

あと10分で手が空く。

è che voi viviate una vita felice, libera e piena?

幸せで自由な人生を 全うすることだと気づいてください

- Libera la tua fantasia.
- Scatena la tua capacità di immaginazione.

想像力を解き放て。

- È libero questo pomeriggio?
- È libera questo pomeriggio?
- Sei libero questo pomeriggio?
- Sei libera questo pomeriggio?
- Siete liberi questo pomeriggio?
- Siete libere questo pomeriggio?

- 今日の午後は暇ですか。
- 今日の午後は空いてますか?

O ci facciamo strada senza corda e tentiamo una discesa libera?

もしくはロープなしで がけを下りてく?

Questa non è una traduzione libera. È una traduzione senza senso.

これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。

- Sentiti libero di contattarmi.
- Sentiti libera di contattarmi.
- Sentitevi liberi di contattarmi.
- Sentitevi libere di contattarmi.
- Si senta libero di contattarmi.
- Si senta libera di contattarmi.

いつでも連絡してください。

- Non sono mai libero la domenica.
- Io non sono mai libero la domenica.
- Non sono mai libera la domenica.
- Io non sono mai libera la domenica.

- 私はどの日曜日も暇でない。
- 私はいつも日曜日には忙しい。

- Sono libero fino alle sei stasera.
- Io sono libero fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei stasera.
- Io sono libera fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei questa sera.
- Io sono libera fino alle sei questa sera.
- Sono libero fino alle sei questa sera.
- Io sono libero fino alle sei questa sera.

- 今晩6時まで暇です。
- 今晩、6時までなら空いてます。

Assicurati che la zona sia libera da creature problematiche. Oh, guarda qua.

この場所は安全だと 確認しないとな 見てくれ

- A proposito, sei libero stasera?
- A proposito, sei libera stasera?
- A proposito, è libero stasera?
- A proposito, è libera stasera?
- A proposito, siete liberi stasera?
- A proposito, siete libere stasera?

ところであなたは今晩暇ですか。

Sembrava quasi in caduta libera, senza esitazioni, completamente a proprio agio nel proprio ambiente.

ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ

Mettere il mondo a girare attorno a una stella per avere libera luce solare,

太陽光を頂戴するために 星の周りに 小惑星を配置したり

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?

ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?

- Se fossi libero, accetterei il suo invito.
- Se fossi libera, accetterei il suo invito.

もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。

- Non sono libero di andare questo pomeriggio.
- Non sono libera di andare questo pomeriggio.

- 私は午後は時間がなくて行けません。
- 今日の午後は行く時間がないんだよ。

- Sei libero questo fine settimana?
- Siete liberi questo fine settimana?
- Sei libera questo fine settimana?

- この週末は暇ですか。
- 今週末は暇?
- 今週末空いてる?

- Sei libero di usare questa stanza.
- Sei libera di usare questa stanza.
- È libero di usare questa stanza.
- È libera di usare questa stanza.
- Siete liberi di usare questa stanza.
- Siete libere di usare questa stanza.
- Sei libero di utilizzare questa stanza.
- Sei libera di utilizzare questa stanza.
- È libero di utilizzare questa stanza.
- È libera di utilizzare questa stanza.
- Siete liberi di utilizzare questa stanza.
- Siete libere di utilizzare questa stanza.

- この部屋を自由に使っていいですよ。
- この部屋を使うのはあなたの自由です。
- この部屋をご自由にお使いください。
- この部屋、好きに使って。

- Se fossi stato libero, avrei accettato il tuo invito.
- Se fossi stata libera, avrei accettato il tuo invito.
- Se fossi stato libero, avrei accettato il suo invito.
- Se fossi stata libera, avrei accettato il suo invito.
- Se fossi stato libero, avrei accettato il vostro invito.
- Se fossi stata libera, avrei accettato il vostro invito.

時間があればご招待をお受けするのですが。

- Sei libero di andare o restare.
- Tu sei libero di andare o restare.
- Sei libera di andare o restare.
- Tu sei libera di andare o restare.
- È libera di andare o restare.
- Lei è libera di andare o restare.
- È libero di andare o restare.
- Lei è libero di andare o restare.
- Siete liberi di andare o restare.
- Voi siete liberi di andare o restare.
- Siete libere di andare o restare.
- Voi siete libere di andare o restare.
- Sei libero di andare o rimanere.
- Tu sei libero di andare o rimanere.
- Sei libera di andare o rimanere.
- Tu sei libera di andare o rimanere.
- È libera di andare o rimanere.
- Lei è libera di andare o rimanere.
- È libero di andare o rimanere.
- Lei è libero di andare o rimanere.
- Siete liberi di andare o rimanere.
- Voi siete liberi di andare o rimanere.
- Siete libere di andare o rimanere.
- Voi siete libere di andare o rimanere.

- 出かけるも出かけないもあなたの自由です。
- あなたは自由に去ることもとどまることもできる。

- Sei libero di parlare con chiunque.
- Sei libera di parlare con chiunque.
- È libero di parlare con chiunque.
- È libera di parlare con chiunque.
- Siete liberi di parlare con chiunque.
- Siete libere di parlare con chiunque.

あなたは誰とでも自由に話すことができる。

- Sei libero di andare a casa.
- Tu sei libero di andare a casa.
- Sei libera di andare a casa.
- Tu sei libera di andare a casa.
- È libero di andare a casa.
- Lei è libero di andare a casa.
- È libera di andare a casa.
- Lei è libera di andare a casa.
- Siete liberi di andare a casa.
- Voi siete liberi di andare a casa.
- Siete libere di andare a casa.
- Voi siete libere di andare a casa.

君は自由に帰っていいよ。

- Se sei libero, dammi una mano.
- Se sei libera, dammi una mano.
- Se è libero, mi dia una mano.
- Se è libera, mi dia una mano.
- Se siete liberi, datemi una mano.
- Se siete libere, datemi una mano.

暇だったら、手伝ってください。

Per me, è un appuntamento giornaliero quando vado a correre e lascio che la mia mente vaghi libera.

私は毎日ランニングをしながら ぼんやり考え事をしていますよ

- Sabato prossimo sono libero.
- Sabato prossimo sono libera.
- Sabato prossimo ho tempo libero.
- Sabato prossimo ho del tempo libero.

来週の土曜日は暇です。

- Sei libero di usare il mio yacht.
- Tu sei libero di usare il mio yacht.
- Sei libera di usare il mio yacht.
- Tu sei libera di usare il mio yacht.
- È libero di usare il mio yacht.
- Lei è libero di usare il mio yacht.
- È libera di usare il mio yacht.
- Lei è libera di usare il mio yacht.
- Siete liberi di usare il mio yacht.
- Voi siete liberi di usare il mio yacht.
- Siete libere di usare il mio yacht.
- Voi siete libere di usare il mio yacht.

君は私のヨットを自由に使ってよい。