Translation of "Parti" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Parti" in a sentence and their arabic translations:

Dalle mie parti".

حيث أعيش."

- Non sono di queste parti.
- Io non sono di queste parti.

أنا لست من هنا.

I parti cesarei divennero comuni.

وانتشرت العمليات القيصرية.

Dovrebbe essere da queste parti.

‫يُفترض أن تكون بمكان ما هنا.‬

Alcune parti del cervello si attivano

يتم تنشيط جزأين من عقلك.

È possibile riformulare le parti negative

وهناك العديد من الطرق لإعادة تشكيل تلك السلبيات

È composto da tre parti anche.

انها تتكون من ثلاثة أجزاء أيضا.

Questo romanzo consiste di tre parti.

هذه الرواية تتكون من ثلاثة أجزاء.

Che ora governa i Parti, i Corasmiani

الذي يحكم الآن على البارثيين ، Chorasmians

Il meccanico controlla attentamente le parti importanti dell'auto,

يفحص الميكانيكي بعناية جميع الأجزاء الحيوية من السيارة،

Dice alle altre parti del cervello, "Lascia stare."

يقول للأجزاء الأخرى من الدماغ : "توقفوا."

Cellule cerebrali differenti codificavano parti diverse del labirinto.

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

Bisogna soffermarsi sulle parti difficili sufficientemente a lungo,

لذلك نحتاج أن يحاول الطلاب بجهد كاف في الأجزاء الصعبة

- Quando parti?
- Quando partirai?
- Quando partirete?
- Quando partirà?

متى ستغادر؟

- Le persone stanno vivendo in tutte le parti del mondo.
- La gente sta vivendo in tutte le parti del mondo.

الناس يعيشون في جميع أنحاء العالم.

Ma non è raro trovarne uno da queste parti.

‫ولكن العثور على مثل هذا الحيوان هنا‬ ‫ليس بالأمر المستغرب.‬

Ma non è raro trovarne uno da queste parti.

‫ولكن ليس بالأمر المستغرب‬ ‫العثور على مثل هذا الحيوان هنا‬

Che un'ora trascorsa a guardare contenuti di terze parti?

من مشاهدة محتوي شخص اخر لمدة ساعة؟

E non c'è bisogno di avere solo due parti.

ليس عليك أن يكون لديك جزأين فقط.

Avevo tranciato via le parti oscure, avevo tolto il dolore

كنت أزيل الظلام وأقطع الألم

Anche le parti difficili e faticose le affrontai con facilità.

حتى الأجزاء الصعبة والشاقة مرت بسهولة.

Tutte le parti dove lui dice "All I wanna do".

على كل الأجزاء "كلي يحتاجك"

E si suddivide in due piccole parti che si ripetono.

انقسمت بنفسها لجزئين صغيرين وتكررا.

Quindi, come ho detto prima, potete avere anche tre parti.

وكما ذكرت لكم، يمكن أن يكونوا 3 مقاطع.

Quali erano le parti della foto a cui aveva prestato attenzione

الأجزاء التي كانت محل اهتمام الخوارزمية

è di mettere insieme e far collaborare tutte le parti interessate.

هو جمع جميع أصحاب المصلحة للعمل معا.

In effetti, lo zombie colpisce il sistema della paura da due parti

في الواقع، يستهدف الزومبي نظام الخوف من زاويتين

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.

‫كنت أظنها هنا،‬ ‫ولكن عندما تصل إليها، ‬ ‫تكتشف فجأة أنها صارت أبعد.‬

Fu suddivisa in varie parti, delle quali la maggiore spettava alla Russia.

مما أدى ذلك الى تقسيمها الى اجزاء، وحصلت روسيا على حصة الأسد

Nel 529 altre incursioni lakhmidiane devastarono parti della Siria, spingendo Giustiniano a

في عام 529، اجتاحت المزيد من الغارات اللخمية أجزاء من سوريا، مما دفع جستنيان إلى

Infatti potete avere tre parti e questa è una classica canzone pop.

حقيقةً، بحوزتك ثلاث أجزاء، وتلك أغنية بوب كلاسيكية.

- A che ora parti?
- A che ora partite?
- A che ora parte?

متى ستذهب؟

E la relazione tra le due parti è diventata per lo più unilaterale.

والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد.

Entrambe le parti hanno trascorso il giorno successivo a prepararsi per la battaglia.

أمضى الجانبان في اليوم التالي يستعدون معركة.

I combattimenti in Serbia hanno già portato a 200.000 morti d'ambo le parti.

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

Con il nuovo sovrano persiano preoccupato di proteggere la sua posizione sul trono, le due parti

بما أن الحاكم الفارسي الجديد كان محتاجا لتأمين سيطرته على العرش، قام كلا الطرفين

- C'è un ospedale nelle vicinanze.
- C'è un ospedale qua vicino.
- C'è un ospedale nei dintorni.
- C'è un ospedale da queste parti.

هناك مستشفى بالقرب من هنا.