Translation of "Mie" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Mie" in a sentence and their arabic translations:

- Rispondi alle mie domande.
- Rispondete alle mie domande.
- Risponda alle mie domande.

أجب على أسئلتي.

- Ho viaggiato a spese mie.
- Io ho viaggiato a spese mie.
- Viaggiai a spese mie.
- Io viaggiai a spese mie.

سافرت على نفقتي.

Le mie conclusioni?

استنتاجي؟

Le mie condoglianze!

تعازيّ.

Dalle mie parti".

حيث أعيش."

- Per favore, accettate le mie scuse.
- Per piacere, accetta le mie scuse.
- Per favore, accetta le mie scuse.
- Per piacere, accettate le mie scuse.
- Per piacere, accetti le mie scuse.
- Per favore, accetti le mie scuse.

تقبل إعتذاري من فضلك.

Una delle mie attività preferite.

‫هذا أحد الأمور المحببة لديّ.‬

Le mie mani nelle loro,

ويدي في أيديهم،

Sono loro le mie insegnanti.

هؤلاء هن معلماتي.

Io vi mostrerò le mie.

سوف تظهر لك لي.

Dove sono le mie chiavi?

أين هي مفاتيحي؟

Queste sono le mie matite.

هذه أقلامي.

Mi servono le mie chiavi.

أحتاج لمفتاحي.

Queste sono le mie figlie.

هؤلاء بناتي.

Le mie finestre erano chiuse.

أُغْلِقَتْ نوافِذِي.

- Le mie scarpe sono più grandi delle tue.
- Le mie scarpe sono più grandi delle sue.
- Le mie scarpe sono più grandi delle vostre.

حذائي أكبر من حذائك.

La mia ironia, le mie prospettive.

حسّي للدعابة، نظرتي للحياة.

E che le mie aspettative irrealistiche

وأن تطلعاتي غير الواقعية

Alcune mie preparazioni erano più mondane.

بعض استعداداتي كانت أقل تشويقا.

Perché nessuno mangia le mie patate?

لماذا لا يأكل أحد بطاطتي؟

Chi ha preso le mie chiavi?

من أخذ مفاتيحي؟

Le mie ricerche suggeriscono tre ragioni principali.

وبحسب بحثي هناك ثلاثة أسباب رئيسية لهذا

Nessun uomo può indicare le mie ricchezze -

لا أحد يستطيع أن يشير إلى ثروتي -

Coincideva con la mie più profonde intuizioni

تتزامن مع إحساسي العميق

Questa casa e questa terra sono mie!

هذا بيتي وهذه أرضي!

Ti aiuterò al meglio delle mie capacità.

سأساعدك ضمن حدود إمكانياتي.

È amico di una delle mie amiche.

هو صديق لإحدى صديقاتي.

In questa rappresentazione di una delle mie simulazioni,

في هذا الرسم المرئي لإحدى محاكاتي،

Quindi non parliamo di sesso nelle mie lezioni.

لذلك فنحن لا نتحدثُ عن الجنس داخل الفصل.

Che avevo raccontato le mie storie per far ridere.

أنني كنت أروي قصصي من أجل الضحك.

Al tempo, le mie opinioni religiose erano molto estreme.

وقتها، آرائي الدينية كانت متطرفة جدًا.

Sapresti per caso dove ho messo le mie chiavi?

هل تعلم أين وضعتُ مفاتيحي؟

- Uscii con i miei amici.
- Sono uscito con i miei amici.
- Sono uscita con i miei amici.
- Sono uscito con le mie amiche.
- Sono uscita con le mie amiche.
- Uscii con le mie amiche.

خرجت مع أصدقائي.

- Mi sto trasferendo, quindi ho bisogno di scatole per le mie cose.
- Mi trasferisco, quindi ho bisogno di scatole per le mie cose.

سأنتقل إلى منزل جديد و أحتاج لعلب لحزم أغراضي.

Era il 2001, in caso non vediate le mie rughe.

وكان ذلك في عام 2001، في حال عدم تمكنك من ملاحظة تجاعيدي.

I miei poveri figli sono stati oggetto delle mie sperimentazioni.

ماأعنيه، أطفالي المساكين أصبحوا موضوعاً محورياً لكل تجاربي.

Per fortuna, durante l'anno, le mie capacità migliorarono un po'

مع امتناني، وبمرور العام، تحسنت مهاراتي اللغوية قليلا،

Che è aperto all'idea di seguire queste mie pazze idee.

منفتح لتشغيل أفكاري المجنونة.

Come se tutte le mie cellule fossero in contatto con l'elettricità

كأن كل خلايا جسدي متصلة بنوع من الكهرباء

E poi le mie preferite sono queste carte con gli elefanti.

ومن الأشياء المفضلة لدي هذه البطاقات التي تظهر فيها الفيلة

Per le mie figlie, Lipsi e Greta, è stato settimana scorsa.

بالنسبة إلى بناتي، ليبسي وجريتا، كان الأسبوع الماضي.

Se somigliate almeno un po' a me e alle mie figlie,

لذلك، إذا كان أحدكم مثلي أو مثل بناتي،

Dopo che le mie amiche mi avevano vestito da nonna, tacchi inclusi.

بعد أن ألبستني صديقاتي زي جدة، مع الكعب العالي.

E una delle mie ragazze ha persino iniziato ad aiutare un bullo

حتى أن إحدى صديقاتي قد بدأت في مساعدة أحد المتنمرين

Ma in momenti come questo mi chiedo dove trovi le mie forze.

‫ولكن مثل هذه الأوقات تجعلني كذلك‬ ‫أفكر ما هي الأمور التي أستمد قوتي منها؟‬

Se guardate le mie esibizioni online, date uno sguardo ai commenti sotto

إذا شاهدت عملي على الانترنت، اقرأ التعليقات في الأسفل

Beh, a parte le mie ultime due relazioni, uscivo con i Peter Pan."

حسناً، عدا آخر علاقتين لي، قمت بمواعدة رجل الـ بيترمان."

E credo, per il mio pubblico, le persone che guardano le mie serie,

وأعتقد, لمشاهديني من يشاهد برامجي

“Le mie truppe non vi impediranno i raccolti né sovraffolleranno le vostre città.

"قواتي لن تعيقكم عن الحصاد ولا تكتظ بمدنكم.

- Pranzo a mezzogiorno con i miei amici.
- Io pranzo a mezzogiorno con i miei amici.
- Pranzo a mezzogiorno con le mie amiche.
- Io pranzo a mezzogiorno con le mie amiche.

أتناول الغداء عند الظهيرة مع أصدقائي.

Certo, il mio cuore batte all'impazzata e le mie mani sono un po' sudate,

بالتأكيد، قلبي يخفق وراحتي متعرقتان قليلاً،

Il loro sangue scorre nelle mie vene così come scorre in quelle di molti.

دماؤهم تجري فيّ كما تجري في الكثير منا.

- I miei studenti stanno imparando a guidare.
- Le mie studentesse stanno imparando a guidare.

طلبتي يتعلمون السياقة.

- I miei amici sono la mia famiglia.
- Le mie amiche sono la mia famiglia.

- أصدقائي عائلتي.
- أصدقائي هم عائلتي

- Tutti i miei amici sono fuori città.
- Tutte le mie amiche sono fuori città.

جميع أفراد عائلتي خارج المدينة.

- I miei amici mi hanno invitato a cena.
- I miei amici mi hanno invitata a cena.
- Le mie amiche mi hanno invitato a cena.
- Le mie amiche mi hanno invitata a cena.

- قام أصدقائي بدعوتي إلى العشاء.
- دعاني أصحابي على العشاء.

Ed è qui che le mie conoscenze di fisica entrano a far parte della storia.

وهذا هو الجزء من القصة الذي شاركت فيه بخلفيتي الفيزيائية.

- Sono venuto con i miei amici.
- Sono venuto coi miei amici.
- Sono venuta con i miei amici.
- Sono venuta coi miei amici.
- Sono venuto con le mie amiche.
- Io sono venuto con le mie amiche.
- Sono venuta con le mie amiche.
- Io sono venuta con le mie amiche.
- Io sono venuto con i miei amici.
- Io sono venuto coi miei amici.
- Io sono venuta con i miei amici.
- Io sono venuta coi miei amici.

جئت مع أصدقائي.

- A tutti i miei amici piace il calcio.
- A tutte le mie amiche piace il calcio.

- كل أصدقائي يحبون لعب كرة القدم.
- جميع أصحابي يحبون كرة القدم.

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.