Translation of "Memoria" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Memoria" in a sentence and their arabic translations:

- Ha una buona memoria.
- Hai una buona memoria.
- Tu hai una buona memoria.
- Lei ha una buona memoria.

عندك ذاكرة حادة.

Migliore memoria,

تحسين الذاكرة...

Che memoria!

يا لها من ذكرى!

- Ho perso la memoria.
- Io ho perso la memoria.

لقد فقدت ذاكرتي.

Fin da quando ho memoria

ما استطيع تذكره،

Conosce il percorso a memoria.

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

Nella vostra memoria di lavoro,

في الذاكرة العاملة.

Dottore, ho problemi alla memoria.

أيها الطبيب، عندي مشاكل في الذاكرة.

La sua memoria mi sorprende.

ذاكرتهُ تُدهِشُني.

è raramente registrato nella memoria.

قلما يربط بالذاكرة

Impara questi nomi a memoria.

احفظ هذه الأسماء عن ظهر قلب.

Tom ha una pessima memoria.

توم له ذاكرة ضعيفة.

Tendiamo ad avere una memoria corta.

فيبدو أن لدينا ذكريات قصيرة جدًا.

- Impara la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Imparate la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Impari la poesia a memoria per la settimana prossima.

احفظ القصيدة للأسبوع القادم.

Vista la sua scarsa capacità di memoria,

بسبب سعة التخزين المحدودة،

Il classico esempio di memoria non-dichiarativa

المثال التقليدي للذاكرة غير التقريرية

Ha un effetto sulla memoria episodica dichiarativa.

يؤثر بأي شكل من الأشكال على ذاكرة الأحداث التقريرية.

E la memoria spaziale è insolitamente buona.

والذاكرة المكانية جيدة بشكل غير اعتيادي.

Più è facile richiamare qualcosa alla memoria,

الأسهل إستدعاء شيء من الذاكرة،

Che i neuroscienziati chiamano memoria di lavoro.

وعلماء الأعصاب أيضاً الذاكرة العاملة.

Tutti devono imparare le parole a memoria.

- على الجميع أن يحفظ تلك الكلمات.
- يجب على الكل أن يتعلموا الكلمات عن ظهر قلب.

Ecco una cosa che voglio impariate a memoria.

هناك شيء آخر أريدكم أن تلتزموا به.

E registrando l'attività nei loro centri della memoria.

وكانوا يسجلون النشاط الدماغي في مراكز الذاكرة لهذه الجرذان.

Ora, da quando ho memoria, mi è stato detto

الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري

Tutti in classe hanno imparato la poesia a memoria.

حفظ جميع من في الصف القصيدة عن ظهر قلب.

Devi conoscere la città a memoria, cosa che chiameremo "conoscenza."

يجب أن تعرفوا المدينة كلها عن ظهر قلب، وهذا يدعى "المعرفة"

Non affidatevi solo alla memoria per cose che potete automatizzare,

لا تترك أي شيء لتتذكّره إذا كنتَ تستطيع عمله أوتوماتيكيَّا،

Che rallenta l'apprendimento, la memoria e i processi di attenzione

ويُقلل من القدرة على التعلم والتذكر والانتباه

Impressa nella memoria, un enorme squalo che si avvicina all'improvviso.

‫لم يفارق مخيلتي،‬ ‫إذ سمكة قرش ضخمة تقترب منها فجأةً.‬

Si libera spazio nella vostra memoria di lavoro per nuovi elementi.

فتتحرر مساحة في الذاكرة العاملة لدماغكم للمزيد من الأشياء الجديدة.

L'umanità dovette ricominciare daccapo, come bambini senza memoria di ciò che fu.

كان على البشر البدء من جديد كالأطفال، بلا ذكرى لما حدث سابقاً

Negli animali può rafforzare memoria, ormone dello stress e azioni sotto stress.

تتحسن الذاكرة، والقدرة على مقاومة الضغوط، وكذلك مستوى هرمون التوتر في الحيوانات.

La memoria è una cosa talmente quotidiana, che quasi la diamo per scontata.

نتعامل مع الذاكرة بشكل يومي بحيث لا نمنحها القدر المناسب من الاهتمام.

E di nuovo: la memoria deve essere in modalità Modifica per poter funzionare.

ومجدداً: يجب أن تكون الذاكرة في وضعية التعديل كي ينجح ذلك.

Per decenni, il Ruanda fu sinonimo di catastrofe umanitaria, fame e memoria del

لعدة عقود ، ظلت رواندا تُمثل مُرادفاً لكارثة بشرية ومجاعة وذاكرة