Translation of "Colpa" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Colpa" in a sentence and their arabic translations:

- Non è stata colpa mia.
- Non era colpa mia.

لم تكن غلطتي.

- Sami ha ammesso la colpa.
- Sami ammise la colpa.

اعترف سامي بالذّنب.

È colpa della patella!

‫إنها أصداف "بطلينوس"!‬

Non è colpa mia.

ليس ذنبي.

Non è colpa mia!

انها ليست غلطتي!

Non è colpa di nessuno.

هذا ليس خطأ أى شخص.

Anche per colpa di questa rabbia,

كعائد جزئي لهذا الغضب

Non è colpa loro, è nostra.

الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم،

Arrivai tardi per colpa del traffico.

تأخّرتُ بسبب إزدحام الطريق.

E dovreste sentirvi in colpa per questo.

ويجب أن تشعر بالأسف لذلك.

Ci sentiamo in imbarazzo o in colpa.

نشعر بالحرج أو الذنب.

La brutta fotografia è tutta colpa mia.

والتصوير السيئ بسببي أنا.

Talvolta, ingiustamente, si dà la colpa a loro.

تضع الأماكن أحيانًا اللوم عليهم.

Si capiva che Rich si sentiva in colpa

بإمكانك معرفة أن ريتش كان يشعر بالذنب

Così, alla fine, non vi dovete sentire in colpa.

لهذا ليس عليك الشعور بالذنب.

Lo fate perché vi sentite obbligati e in colpa.

أنت تفعل ذلك لأنك تشعر بأنك ملزم وتشعر بالذنب.

O finché riteniamo sia colpa loro se siamo infelici,

و أن يكونوا مخطئين إذا لم نكن سعداء،

Non è una questione di vergogna o di colpa.

هذا الأمر لا علاقة له بالخزي أو الذنب.

La Storia non è né colpa mia né vostra.

ما حدث في التاريخ ليس خطئي أو خطأكم.

E con grande senso di colpa continuavo a ripetermi

وبتأنيب الضمير، وحرصت على تذكير نفسي

Vi sentite in colpa per essere più ricchi di altri?

تشعر بالذنب كون لديك مالًا أكثر من الآخرين؟

E su chi dovesse assumersi la colpa in caso di risultati deludenti.

ومن سيُلام على نتائح الأداء السيئة

Un incendio era scoppiato la notte precedente e si pensava che la colpa fosse di soldati ubriachi.

حريق قد اشتعل الليلة السابقة لدخوله المدينة وقد توقع ان يكون المسؤل عنه احد الجنود الثملاء