Translation of "Telt" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Telt" in a sentence and their turkish translations:

Fél órába telt.

O yarım saat sürdü.

A "Telt idomok" Anája

"Kadın Dediğin"deki Ana,

Két hét telt el.

İki hafta geçti.

Sok év telt el.

- Yıllar geçip gitti.
- Yıllar geçti gitti.
- Seneler geçip gitti.
- Seneler geçti gitti.

Hogy telt a karácsony?

Noel'i nasıl geçirdin?

Jól telt a víkend?

Hafta sonun iyi geçti mi?

Több órába telt összeszerelni.

Bunu monte etmek birkaç saatimi aldı.

Hogy telt a délutánod?

Öğleden sonran nasıldı?

Sok örömöm telt ebben.

Bu bana çok zevk verdi.

Az idő nagyon gyorsan telt.

Zaman çok çabuk geçti.

Egy év telt el azóta.

O zamandan beri bir yıl geçti.

- Sokáig tartott.
- Sok időbe telt.

- Bu bir sürü zaman aldı.
- Bu çok zaman aldı.

Két órába telt eljutni Jokohámába.

Yokohama'ya varmak iki saatimi aldı.

Több órámba telt, mire megcsináltam.

Bunu yapmak birkaç saatimi aldı.

Csak három órába telt nekünk.

Sadece üç saatimizi aldı.

Három napomba telt kitakarítani a szobát.

Odayı temizlemek üç günümü aldı.

Sok-sok év telt el azóta.

O zamandan beri çok yıllar geçti.

Nem telt el két napnál több.

- İki günden fazla geçmedi.
- En fazla iki gün geçti.

- Milyen volt a napod?
- Milyen napod volt?
- Hogy telt a napod?
- Hogy telt a napotok?

Günün nasıl geçti?

Elmondhatom önöknek – nyolc év telt el azóta –

Size söyleyeceğim şey - şu an sekiz yıl sonrasındayız -

Néha egy évembe telt összehozni egy kávédialógust.

Bazen benim bir #dialoguecoffee görüşmesi ayarlamam yaklaşık bir yılımı aldı.

Két évbe telt nekik felépíteni a házat.

Evi inşa etmek onların iki yılını aldı.

Tíz év telt el, mióta Amerikába ment.

- Amerika'ya gitmesinin üzerinden on yıl geçti.
- Amerika'ya gittiğinden beri on yıl geçti.

Hosszú időbe telt, hogy hozzászokjak a zajhoz.

Gürültüye alışmak uzun zamanımı aldı.

Egy kis időbe telt, hogy megszokják egymást.

Birbirlerine alışmaları biraz zaman aldı.

Három év telt el azóta, hogy összeházasodtak.

Onlar evlendiğinden beri üç yıl oldu.

Telt-múlt az idő, és most itt vagyunk.

Yıllar geçti ve işte buradayız.

Egy órába telt, mire megtanultam a verset kívülről.

Şiiri ezberlemek bir saatimi aldı.

- Csak egy órába telt.
- Egy óráig tartott csupán.

Sadece bir saat sürdü.

Három év telt el azóta, hogy Bostonban voltam.

Boston'a gittiğimden beri üç yıl geçti.

Több, mint egy hónapba telt, mire kigyógyultam a megfázásból.

Soğuk algınlığımı atlatmam bir aydan daha fazla süremi aldı.

Egy év telt el azóta, hogy nem láttam Zsuzsannát.

Shoshannah'ı son gördüğümden beri bir yıl oldu.

Már tíz év telt el azóta, hogy édesapám meghalt.

Babam öldüğünden beri zaten on yıl oldu.

és sok évbe telt, amíg ki tudtam mondani e szavakat.

Sadece o sözcükleri söyleyebilmek yıllarımı aldı.

Néhány hétbe telt Tomnak, hogy megszokja a munkát az új irodájában.

Yeni ofisinde çalışmaya alışması Tom'un birkaç haftasını aldı.

- Másfél órába telt, mire autóval odaértem.
- Autóval másfél óra volt az út oda.

Araba ile oraya ulaşmak benim bir buçuk saatimi aldı.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Başka bir gün daha geldi geçti.

- Tíz év telt el a halála óta.
- A halála óta tíz év múlt el.

Onun ölümünden beri on yıl geçti.

- Szükségem van egy kis időre, hogy felfogjam, mit is akart mondani.
- Időbe telt, hogy megértsem, mit próbált mondani.

Onun ne söylemeye çalıştığını anlamak bir süremi aldı.

- Néhány órába belekerül, mire leírom.
- Ez eltart néhány óráig, amíg leírom.
- Ez néhány órát igénybe vesz, hogy leírjam.
- Több órába telt, amíg megírtam.

Onu yazmak birkaç saatimi aldı.