Translation of "Fél" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Fél" in a sentence and their turkish translations:

Fél.

O korkuyor.

Nem fél.

Onun korkusu yok.

Fél repülni.

O, bir uçakta uçmaktan korkuyor.

Tom fél?

Tom korkuyor mu?

- Fél órát késett.
- Fél órával jött később.

Yarım saat geç geldi.

- Fél óráig várakoztatott.
- Hagyott várni egy fél órát.
- Fél órán át várakoztatott.

O beni yarım saat bekletti.

Reggel fél hét,

Sabah saat 6:30

Melyik fél győzött?

Hangi taraf kazandı?

Fél hétkor kezdődik.

O, altı otuz'da başlar.

Fél órába telt.

O yarım saat sürdü.

Fél a sötétségtől.

- O, karanlıktan korkar.
- O, karanlıktan korkuyor.

Fél az apjától.

O, babasından korkar.

Fél a kutyáktól.

O, köpeklerden korkar.

Fél a tengertől.

O, denizden korkar.

Ő állandóan fél.

O her zaman korkar.

Fél háromig várunk.

2.30'a kadar bekleyeceğiz.

Tom fél, igaz?

Tom korkmuş, değil mi?

Mitől fél Tamás?

Tom neyden korkuyor?

Semmitől sem fél.

O, herhangi bir şeyden korkmaz.

Fél a macskáktól.

O kedilerden korkuyor.

Fél a kígyóktól.

O, yılanlardan korkar.

Fél három késő?

02.30, çok mu geç?

Fél háromkor indultunk.

Biz 2.30'da gittik.

Nem fél meghalni.

O ölmekten korkmuyor.

Mindőjük fél tőled.

Hepsi sizden korkuyor.

Fél négy van.

Saat üç buçuk.

Fél kettő van.

Saat bir buçuk.

Fél hétre visszajövök.

Ben 6:30 da döneceğim.

Fél kimenni külföldre.

O yurtdışına çıkmaktan korkuyor.

Tom fél tőlem.

Tom benden korkuyor.

- Már egy fél órája várok.
- Már fél órája várok.

Ben yarım saattir bekliyorum.

- Fél óra múlva indulunk.
- Fél óra múlva megyünk el.

Biz yarım saat içinde ayrılırız.

- Be kell fejeznünk fél háromig.
- Fél háromig végeznünk kell.

Akşam 2.30'a kadar bitirmeliyiz.

- A leány fél a kutyáktól.
- A lány fél a kutyáktól.

Kız, köpeklerden korkuyor.

- Tom körülbelül fél háromkor jött.
- Tom fél három körül jött.

- Tom yaklaşık 2.30'da göründü.
- Tom 2.30 civarı geliverdi.

A fél tüdőm fibrózisos,

Bir ciğerimin yarısında akciğer fibrozisi var.

Körülbelül fél órán át

Yansıyan yüzeylerin ışığını

Merry fél a kutyáktól.

Merry köpeklerden korkuyor.

Nancy fél a kutyáktól.

Nancy köpeklerden korkar.

Pontosan fél nyolc van.

Saat tam yedi buçuk.

Szeretnél egy fél szendvicset?

Yarım sandviç ister misiniz?

Fél ettől a kutyától.

O bu köpekten korkuyor.

Fél tizenegykor fekszem le.

Ben 10:30'da yatarım.

Várjon kérem fél órát.

Lütfen yarım saat bekle.

Pontosan fél kilenc van.

Saat tam olarak sekiz buçuk.

Rendszerint fél nyolckor reggelizünk.

Genellikle 7:30 da kahvaltı yaparız.

Egy fél grapefruitot reggeliztem.

Kahvaltı için yarım greyfurt yedim.

Szerinted is fél Tamás?

- Tom'un da korktuğunu düşünmüyor musun?
- Tom'un da korktuğunu düşünmüyor musunuz?

Tamás fél a kutyámtól.

Tom benim köpeğimden korkuyor.

Fél háromra itt vagyunk.

2.30'da orada olacağız.

Fél háromkor otthon leszek.

2.30'a kadar evde olacağım.

Vettem fél tucat tojást.

Yarım düzine yumurta aldım.

Fél óra múlva visszajövök.

Yarım saat içinde geri geleceğim.

Legyél fél hétre itthon!

Altı buçuğa kadar evde ol.

- Nagyon fél.
- Nagyon félős.

O çok korkak.

Tom fél az egyedülléttől?

Tom yalnız olmaktan korkuyor mu?

Tom fél órát várt.

Tom yarım saat bekledi.

Fél háromra van időpontom.

Randevum 2.30'da.

Itt mindenki fél tőlük.

Buradaki herkes onlardan korkuyor.

Tom fél a pókoktól.

Tom örümceklerden korkar.

Fél óra van ebédig.

Öğle yemeğine yarım saat var.

Mary fél az egerektől.

Mary farelerden korkar.

Tom fél Mary kutyájától.

Tom Mary'nin köpeğinden korkuyor.

Fél hétkor jövök vissza.

Altı buçukta döneceğim.

Tamás semmitől sem fél.

Tom bir şeyden korkmaz.

Tom fél a kutyáktól.

Tom köpeklerden korkar.

Tom fél az elkötelezettségtől.

Tom taahhütten korkuyor.

Tomitól senki sem fél.

Hiç kimse Tom'dan korkmuyor.

Fél órán át várakoztatott.

O, beni 30 dakika bekletti.

- Fél óráig tart elsétálnunk az iskolába.
- Gyalog fél óra a suli.

Okula yürüyerek gitmek yarım saatimizi alıyor.

- Három és fél éve csinálom.
- Három és fél éve csináltam már.

Bunu üç buçuk senedir yapıyorum

- Fél órán belül itt tud lenni?
- Itt tudnak lenni fél óra alatt?

Yarım saat içinde burada olabilir misin?

A lány fél a kutyáktól.

Kız, köpeklerden korkuyor.

- Mennyi bort vettél? - Fél üveggel.

"Ne kadar şarap satın aldın?" "Yarım şişe."

A saját árnyékától is fél.

O kendi gölgesinden korkar.

A gyerek fél a sötétben.

Çocuk karanlıktan korktu.

Tomi fél a nagytestű kutyáktól.

Tom büyük köpeklerden korkuyor.

Tom nagyon fél a kígyóktól.

Tom yılanlardan çok korkuyor.

Majdnem fél órája várok már.

Neredeyse yarım saattir bekliyorum.

Kaphatnék fél kiló csirkecombot, kérem?

Yarım kilo tavuk ayağı alabilir miyim, lütfen?

Fél háromkor találkoznom kell Tomival.

2.30'da Tom'u görmeliyim.

Azt hittem, fél hármat mondtunk.

Ben 2.30 dediğimizi sanıyordum.

Fél kézzel nem lehet tapsolni.

Sadece tek elle alkışlayamazsın.

Fél lábbal a sírban van.

- O elden ayaktan düştü.
- Onun bir ayağı çukurda.
- Onun bir gözü toprağa bakıyor.
- Onun bir ayağı mezarda.
- O, ölüme yaklaştı.

Nem fél belevágni kockázatos dolgokba.

Büyük riskler almaktan korkmuyor.

Tom nem fél a haláltól.

Tom ölümden korkmaz.

A kutyám fél a víztől.

Köpeğim sudan korkuyor.

Együtt fogunk ebédelni fél egykor.

12.30'da öğle yemeğini beraber yiyeceğiz.

A vacsora fél hétkor van.

Akşam yemeği saat 06.30'da olacak.

Tom a fél családját elveszítette.

Tom ailesinin yarısını kaybetti.

Tom nagyon fél a kutyáktól.

Tom köpeklerden çok korkar.

A reggeli fél tízkor van.

- Kahvaltı saat dokuz buçuktadır.
- Kahvaltı dokuz buçukta.

Tom fél órája ment el.

Tom yarım saat önce gitti.

Tom továbbra is fél Marytől.

Tom hâlâ Mary'den korkuyor.