Translation of "Olyanok" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Olyanok" in a sentence and their turkish translations:

...olyanok, akik ha távoznak,

görevden ayrılırken arkalarında

Olyanok voltunk, mint a testvérek.

Kardeş gibiydik.

Olyanok vagyunk, mint egy család.

Biz aile gibiyiz.

Önök is olyanok, mint a világ.

Siz dünyanın nasıl göründüğüsünüz.

Az ajkaid olyanok, mint a rózsa.

Senin dudakların güller gibi.

A szemei olyanok, mint a zafír.

- Onun gözleri safir gibidir.
- O, gök gözlüdür.

A dolgok nem olyanok, mint voltak.

İşler eskisi gibi değil.

Vannak olyanok, akik nem szeretnek beszélgetni.

Konuşmayı sevmeyen insanlar var.

Főleg olyanok írtak, akik a maguk módján

çoğunlukla, kendi farklı yollarıyla

Együttesen olyanok vagyunk, amilyennek a világ látszik.

Toplu olarak, bizler dünyanın nasıl göründüğüyüz.

A játékok olyanok, mint a közös tábortűz.

Oyunlar, kamp ateşi gibidir.

és olyanok jöttek ki, mint "szocialista országkiárusítás,"

ve karşıma "Sosyalizmden Cayanlar", "İğrenç Kurumsal Propaganda",

és vannak olyanok, akik megfőzik a tojást,

ve belli ki böyle kişiler var --

Az emberek olyanok, mint aranyhal az akváriumban?

İnsanlar da, küçük akvaryumlardaki japon balıkları gibi midirler?

Az amerikai helyi börtönökben 75%-ban olyanok vannak,

Yerel Amerikan hapishanelerindeki kişilerin %75'i

Ő és az apja olyanok, mint két tojás.

Hık demiş babasının burnundan düşmüş.

Olyanok voltak a mondataid, mint zöld rét télen.

Cümleleriniz çölde bir vaha gibiydi.

Sokan azt mondják, a polipok olyanok, mint a földönkívüliek.

Birçok insan ahtapotları uzaylı gibi görür.

és ezt követően a bokszolók olyanok, mintha túl sokat ittak volna.

ve sonrasında, bu boksörler çok içmiş gibi hissediyorlar.

A borjak és csikók olyanok voltak neki, mintha a gyerekei lennének.

Buzağılar ve taylar onun için çocuklar gibiydi.

Legjobb esetben olyanok leszünk, mint az az idős nő abban a viccben –

Bu durumda olabileceğimizin en iyisi o fıkradaki yaşlı kadın...

A fordítások olyanok, mint a szeretők: a szépek soha nem hűségesek, a hűségesek pedig soha nem szépek.

Çeviriler sevgililer gibidir.Güzel olanlar sadık değildir ve sadık olanlar güzel değildir.

Vannak azok, akikre szükségem van, vannak azok, akiket szeretek, és vannak olyanok, mint te, akikre azért van szükségem, mert szeretem őket.

Öyle insanlar vardır ki onlara ihtiyacım vardır. Öyle insanlar vardır ki onları severim. Ve öyle insanlar vardır ki senin gibi onları sevdiğim için onlara ihtiyacım vardır.