Translation of "Dolgok" in Turkish

0.025 sec.

Examples of using "Dolgok" in a sentence and their turkish translations:

- A dolgok változhatnak.
- Változhatnak a dolgok.

İşler değişebilir.

Nevek, dolgok,

İsimler, şeyler.

Történnek dolgok.

Ufak tefek şeyler olur.

- A dolgok megváltoztak.
- Másképp állnak a dolgok.

İşler değişti.

- A dolgok javulást mutatnak.
- A dolgok felfelé ívelnek.
- A dolgok pozitív irányba mutatnak.
- A dolgok javulófélben vannak.
- A dolgok javuló tendenciát mutatnak.
- A dolgok pozitív jövőképet vetítenek előre.

- İşler iyiye gidiyor.
- İşler yoluna giriyor.

A dolgok megváltoztak.

İşler değişti.

A dolgok változnak.

İşler değişir.

A dolgok elromlanak.

- Kırılıp bozulmak eşyanın tabiatıdır.
- Bozulup dağılmak eşyanın doğasında vardır.

A dolgok bonyolultak.

İşler karışık.

Furcsa dolgok történnek.

Garip şeyler olur.

Szétesnek a dolgok.

İşler bozuluyor.

Ilyen dolgok történhetnek.

Öyle şeyler olabilir.

Milyen dolgok irritálnak?

Ne tür şeyler seni kızdırır?

- Változtak azóta a dolgok?
- Változtak valamit azóta a dolgok?

O zamandan beri işler değişti mi?

- Furcsa dolgok történnek az erdőben.
- Az erdőben különös dolgok történnek.

Ormanda olan garip şeyler var.

De megváltoztak a dolgok,

Ama bir şeyler değişti

Jól mennek a dolgok?

Nasıl gidiyor?

A dolgok furcsák lettek.

İşler tuhaflaştı.

Hogy mennek a dolgok?

- İşler nasıl gidiyor?
- İşler ne âlemde?

Rossz dolgok fognak történni.

Kötü şeyler olacak.

Folyton történnek váratlan dolgok.

Beklenmedik şeyler her zaman olur.

Rosszabbra fordulnak a dolgok.

Meseleler daha da kötüleşiyor.

Remélem, megváltoznak a dolgok.

Umarım işler değişir.

A dolgok furák lettek.

İşler garipleşti.

Zűrzavarossá váltak a dolgok.

İşler karıştı.

Azok a dolgok megtörténnek.

- Bu şeyler olur.
- Olur öyle şeyler.

Azóta a dolgok megváltoztak.

O zamandan beri şartlar değişti.

A dolgok jól alakulnak.

İşler yolunda.

Ezek a dolgok megtörténnek.

Bu tür şeyler olur.

Bizonyos dolgok sosem változnak.

Bazı şeyler asla değişmez.

- Rosszra fordultak a dolgok.
- Egyre rosszabbak a dolgok.
- Romlik a helyzet.

İlişkiler daha kötü oluyorlar.

Ezért oly fontosak e dolgok.

Bütün bu anlattıklarımın önemli olmasının sebebi de bu.

Egyesek szerint jelentéktelen dolgok ezek.

Bazı insanlar tüm bunların sıradan bir mesele olduğunu düşünüyor.

A dolgok, amelyeket tudni vélnek,

bildiğinizi düşündüğünüz şeyler,

Tehát jól mentek a dolgok.

Böylece bir şeyler yolunda gidiyordu.

Ilyen dolgok csak Svédországban történnek.

Bu şeyler yalnızca İsveç'te olur.

Azok a dolgok mind igazak.

Bütün bu şeyler doğrudur.

Hogy mennek a dolgok Tommal?

Tom'la aranız nasıl?

Bárcsak máshogy alakulnának a dolgok!

Keşke şeyler farklı olsa.

Mik azok a kék dolgok?

Bu mavi şeyler nedir?

Félek, hogy a dolgok rosszabbodnak.

Korkarım ki işler kötüye gitmeye başlayacak.

Rosszabbra tudnak fordulni a dolgok.

İşler kötüleşebilir.

A dolgok napról napra változnak.

Şartlar her gün değişiyor.

Nehézségeid vannak a dolgok elintézésével?

İşleri yaptırmada sorun yaşıyor musun?

Remélhetőleg rendben lesznek a dolgok.

İnşallah işler istenilen sonucu verecektir.

A dolgok most teljesen másmilyenek.

Şimdi işler oldukça farklı.

- Vannak dolgok, amiket meg kell vitatnunk.
- Vannak olyan dolgok, amelyeket meg kell beszélnünk.

Onlar tartışmamız gereken konular.

Nem tetszik, ahogy a dolgok mennek.

İşlerin gidişatından memnun değilsinizdir.

és a dolgok változásának szükségét mutatják.

ve değişmesi gereken şeylerin birer işareti konumundalar.

Továbbá, a rossz dolgok gyorsan megtörténhetnek,

Ayrıca, kötü şeyler çok hızlı olabilir

Csakhogy az apró dolgok számítanak igazán.

Ancak önemli olan bu küçük şeyler.

Menjünk, mielőtt a dolgok rosszabbra fordulnának.

İşler kötüye gitmeden gidelim.

Nem akarom, hogy változzanak a dolgok.

İşlerin değişmesini istemiyorum.

Hogy mentek a dolgok tegnap este?

Dün gece işler nasıl gitti?

A dolgok nem olyanok, mint voltak.

İşler eskisi gibi değil.

Tomnak fontosabb dolgok jártak a fejében.

Tom'un aklında daha önemli şeyler vardı.

Nem hiszem, hogy a dolgok megváltoznak.

Ben işlerin değişeceğini sanmıyorum.

És hogy mennek a dolgok Washingtonban?

Ve Washington'da her şey yolunda mı?

Furcsa dolgok történtek abban a házban.

O evde garip şeyler oldu.

Ezek a dolgok már nem szükségesek.

Bu şeyler artık gerekli değil.

A dolgok nem tartanak jó irányba.

Gidişat iyi görünmüyor.

Vannak fontosabb dolgok, amik miatt aggódjak.

Hakkında endişelenecek daha önemli şeylerim var.

Azt gondoltam, hogy megváltoznak a dolgok.

- İşler değişir sanmıştım.
- Bazı şeylerin değişeceğini düşünmüştüm.
- Her şey değişecek diye düşünmüştüm.

Nem áll szándékukban változtatni a dolgok menetén.

Düzeni değiştirmek gibi bir gayeleri yok.

Ám éjjel meglepően baljós dolgok történhetnek itt.

Ama geceleri şaşırtıcı derecede vahşi bir ortam oluşur.

Nem tudom, felléphetnek előre nem látható dolgok.

Planlanmamış şeyler olabilir, ne bileyim.

Vannak dolgok, amiket bárki megtehet kezdő lépésként.

herkesin başlangıç olarak yapabileceği şeyler var.

Ezek azok a dolgok, melyek nekem tetszenek.

Bunlar sevdiğim şeyler.

Meg tudjuk oldani, hogy bizonyos dolgok bekövetkezzenek.

Biz şeyleri gerçekleştirebiliriz.

Alkalmanként a dolgok nem mennek terv szerint.

Bazen işler planlandığı gibi gitmez.

A nyilvánvaló dolgok gyakran a legnehezebben észrevehetőek.

En belirgin şeyler çoğunlukla görmesi en zor olan şeylerdir.

Nem mennek mindig a legsimábban a dolgok.

İşler her zaman yolunda gitmez.

Miért történnek velünk folyton-folyvást ilyen dolgok?

Neden böyle şeyler bize olmaya devam ediyor.

A dolgok soha sem feketék és fehérek.

- Hiçbir şey siyah beyaz değildir.
- İşler hiçbir zaman siyah beyaz değildir.

A dolgok itt a Földön néha lassan haladnak.

Dünya'da bazen bazı şeyler yavaş hareket edebilir.

Hagyják a dolgok megszokott menetét, aminek nincs jövője.

rahatlık alanınızdan çıkmanızı istiyorum.

Az kívánom, bárcsak abbahagynád a dolgok hozzám dobálását.

Keşke eşyaları bana atmaktan vazgeçsen.

Úgy tűnik, Tominak nehézségei vannak a dolgok elintézésével.

Tom işleri yaptırmak için sorun yaşıyor gibi görünüyor.

Tom megszokja, hogy hogyan állnak itt a dolgok.

Tom işlerin burada olma tarzına alışıyor.

- Mire jók ezek?
- Mire szolgálnak ezek a dolgok?

Bunlar ne için?

Nem olyan rosszak a dolgok, mint amilyennek látszanak.

İşler göründükleri kadar kötü değil.

A legalapvetőbb dolgok helyre tétele is óriási feladatnak tűnt,

sadece temeli doğru atmak hiç de küçük bir görev değildi

- Megint ott vagyunk a dolgok sűrűjében.
- Visszatértünk az iparba.

İşe geri döndük.

Még nem szoktam hozzá, hogy mennek itt a dolgok.

Ben henüz onların burada işleri nasıl yaptıklarına alışmadım.

Pl. hogy romlanak el a dolgok, vagy alakulnak úgy jól,

bir şeyleri nasıl doğru ve yanlış yaptığımız --

- Minden simán ment.
- Zökkenőmentes volt minden.
- Olajozottan mentek a dolgok.

Her şey yolunda gitti.

- Most alakulnak csak ki a dolgok.
- Még minden olyan képlékeny.

Her şey değişim halinde.

Szórakoztató lenne látni, hogyan változnak a dolgok az évek múltával.

Yıllar içinde her şeyin değiştiğini görmek eğlenceli olur.

Azt gondoltam, hogy javulnak a dolgok, de az van, hogy rosszabbodnak.

İşlerin daha iyi olacağını düşündüm ama bu şekliyle daha kötü oluyorlar.

Az állatok nem tudnak különbséget tenni az igaz és hamis dolgok között.

Hayvanlar gerçek ve gerçek dışı arasında ayrım yapamaz.

Nem szeretem az olyan világot, ahol a dolgok oly lassú változáson mennek át.

Her şeyin çok yavaş değiştiği bir dünyayı sevmiyorum.

- Nekem más dolgok a fontosak, mint neked.
- Én mást helyezek előtérbe, mint te.

Ben senden daha farklı önceliklere sahibim.

- Milyen volt a napod?
- Hogy mentek a dolgok ma?
- Mi volt veled ma?

O bugün nasıldı?

- Egy ideig eltartott, amíg Tomi mérlegelte a dolgok kimenetelét.
- Tom egy pillanatig mérlegelte a következményeket.

Tom sonuçları değerlendirmek için biraz zaman istedi.

Ön rajtam kívül az egyetlen általam ismert személy, aki igazán érdeklődik az ilyen dolgok iránt.

Benim haricimde bu tür şeyle gerçekten ilgilenen tanıdığım tek kişi sensin.

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

İnişler ve çıkışlar vardır hayatta.