Translation of "Mondjuk" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Mondjuk" in a sentence and their turkish translations:

Ha azt mondjuk,

"Bildiğimiz her şey,"

Mondjuk 30%-kal?

Mesela yüzde 30?

Nem mondjuk komolyan.

Biz ciddi değiliz.

Mondjuk, 50%-ra becsüli.

%50 civarında olduğunu düşündüğünü varsayalım.

De nem mondjuk ki?

ama söylemiyorsanız?

Senkinek se mondjuk el.

Biz kimseye söylemeyiz.

Valaki, valahol – mondjuk, Észak-Koreában –,

Birileri, bir yerler -- mesela Kuzey Kore --

Legyen ez mondjuk egy tanétterem

Pekala bu, gelecekteki restoran sahipleri için tüm tehlikelerin

Sosem mondjuk egymásnak, hogy viszontlátásra.

Biz asla birbirimize hoşça kal demeyiz.

El kell, hogy mondjuk Tominak.

Tom'a söylemek zorundayız.

Ezt ne mondjuk el senkinek.

- Kimseye anlatmayalım.
- Kimseye söylemeyelim.

Mindig az igazat mondjuk egymásnak.

Birbirimize her zaman doğruyu söyleyelim.

Mondjuk, le szeretnénk szokni a nassolásról.

Atıştırma alışkanlığını kesmeye çalıştığını varsayalım.

Hanem azt mondjuk, "aludjunk rá egyet",

Bir problemi olduktan sonra uyumanız gerektiği söylenir

Mondjuk, ön egyetemi felvételikkel foglalkozó vezető,

Mesela bir üniversitenin öğrenci kabul yöneticisisiniz

Ha felismerjük, amikor azt mondjuk "összetört szív",

gerçekten de kırık ve hasarlı bir kalpten bahsediyor olabileceğimizi kabul edersek

Mondjuk, hogy videókat mutatok önöknek különböző színű kezekről,

Diyelim ki size farklı renklerdeki eller ve bu farklı renklerdeki ellere batırılan

Pontosabban leírva a képet, mintha a következőket mondjuk:

aslında eseri, sadece ''Şömineden çıkan

1 kg anyag elszállítása, mondjuk, a Hold felszínére

bir kiloluk bir şeyin, örneğin, ay yüzeyine götüreceğimiz,

Néha arra van szükség, hogy ne mondjuk el az igazságot.

Bazen doğruyu söylememek gereklidir.

Miért van az, hogy a Föld kerek, miközben valami izgalmasabb is lehetne, mondjuk kocka alakú?

Dünya neden daha havalı olan bir şekilde, küp mesela, değil de yuvarlak?