Examples of using "Ehhez" in a sentence and their turkish translations:
Ona ekleyecek bir şeyim yok.
Bu bir imza gerektiriyor mu?
Ben buna alışığım.
Biz buna alışkınız.
O, özellikle bu konuda ısrar etti.
Alıştığımız şey bu.
- Ben buna alışığım.
- Bu alışık olduğum bir şeydir.
- Ben alışığım buna.
Bu cesaret ister.
Bu iklime alıştım.
Peki Başsavcı ne yaptı?
bizim bunları yaşamamıza neden olan,
Bu işin hepimize ihtiyacı var.
Burada hepimizin bir rolü olabilir.
Bunun için çok yaşlıyım.
Bu nasıl ilişkilidir?
Bunun için fazla yaşlıyız.
O, buna benzer görünüyordu.
Tom sadece buna alışıyor.
O, bu duruma alışıyor.
Ben ona alışkın değilim.
Buna alışabilirim.
Buna alışmak biraz sürecek.
Bu havaya alışıyorum.
Bu beni gerçekten ilgilendirmiyor.
bu tarz TED konuşmalarında,
Bu, sandığınızdan daha kısa bir sürede gerçek olabilir.
Bu ekibe katılmak istedim.
Bu köpek mamasına ne diyorsun?
Bu kravatla ilgili ne düşünüyorsun?
Buna alışmak biraz zaman alacak.
Sanırım siz bu konularda uzman değilsiniz.
Tom bu konu hakkında çok sessizdi.
Onu yapmak için nitelikli değilim.
Ben gerçekten buna alışabilirim.
Onu yapmak için çok sarhoşum.
Köpeğini o ağaca bağla.
Yıllarca erkek olarak yaşayınca kaçınılmaz oluyor.
Ancak bu esneklik ve merak gerektirir.
Ne yazık ki ormanlar bu alanı sağlamak için yok ediliyor
kendinizi geliştirme sorumluluğunu yükler.
Anlamak için Antik Yunanlara geri dönmemiz lazım.
Dünyanın başka yerinde bir benzeri yok.
Bu kırmızı şapkaya ne dersiniz?
Bunu yapıyor olmak için biraz genç değil misin?
Bütünüyle bunun gibi bir şey hiç görmedim.
Buna alışmak biraz sürecek.
- Bu dünya için çok yaşlıyım.
- Bu dünya için fazla yaşlıyım.
Sabırlı olun lütfen. Bu zaman alır.
Bu kapı için anahtarın var mı?
Buna alışabildiğimi düşünüyorum.
Ben bağrılmaya alışkın değilim.
Bu tarif için sadece bir soğana ihtiyacım var.
Bu nedenle, biraz daha zaman alıyor.
Bu araba için yedek parça alamam.
Bu iş için daha fazla tecrübeye ihtiyacınız var.
Ben bu iş için çok yaşlanıyorum.
Daha önce öyle bir şey hiç görmedim.
Yıllar içinde bu yaşam biçimine alıştım.
Bu çalışma özel yetenek ister.
Tom bu küçük oda için anahtarı olan tek kişi.
Bu araba için yedek parça alamam.
Tom, bunu yapacak durumda olmadığını söylüyor.
Bunu bilmiyorum.
Onun hakkında hiç fikrin var mı?
Bu zaman alır.
Hiç kimse o hakka sahip değil.
Bana Tom'un bununla bir ilgisi olmadığını mı söylüyorsun?
Bu kapı için anahtarı olan tek kişi sen değil misin?
Ben geri gelene kadar ona dokunmayın.
Elbisen ortam için uygun değil.
Bu bilmecenin ipucu yine antik kayaç kayıtlarından geliyor.
Elbette üstesinden gelmeleri gereken devasa engeller var
Bu bilgisayar oyunlarını oynamak için hızlı tepkilere sahip olmalısın.
Bu bloğa nasıl yorum postalayacağımı anlayamıyorum.
Boğazları ve kan damarları öyle eşsiz adapte olmuş ki
Mücadelemizin gerektirdiği ekonomik kaynaklara ulaşmak için suç işlemek durumunda kalıyorduk.
Bu gerçekten seni ilgilendirmez.
Bu parayla nasıl geldin?
Onu yapmak için çok zamanım var.
Yorum yok.
Bir hayvanla bu şekilde bir bağ kurup böyle deneyimler yaşamak, tam anlamıyla insanın aklını başından alıyor.
Şimdi onunla ilgili yorum yapmayı tercih etmiyorum.
O, bu proje için en iyisidir.
Dişiyi kendine çağırmak çok daha güvenli. Ama etkileyici sesler çıkarmalı.
- Benim tarzım değil.
- Bu bana göre değil.
Neden bu kadar uzun sürüyor?