Translation of "Szükség" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Szükség" in a sentence and their spanish translations:

- Erre nem lesz szükség.
- Arra nem lesz szükség.

Eso no será necesario.

Nincs szükség rá.

No es necesario.

Többre van szükség.

Se necesita más.

Nincs is rá szükség.

No es realmente lo necesario.

Új szabálykönyvre van szükség.

Necesitamos un nuevo manual.

Ehhez mindannyiunkra szükség van,

Y nos va a incluir a todos.

Ha forrásokra van szükség,

Y si uno va en busca de financiación,

Szükség van a testnevelésre?

¿Educación física es una asignatura requerida?

Erős vezetésre volt szükség.

Se necesitaba un liderazgo fuerte.

Nincs szükség új televízióra.

No necesito un nuevo televisor.

Nem volt szükség pénzügyi tanulmányokra.

No necesito ver los análisis financieros.

Miért van szükség férfi tablettára?

Y, ¿por qué el mundo necesita una píldora masculina?

Nagyobb érzelmi rugalmasságra van szükség.

para una verdadera resiliencia y para prosperar.

A szükség a találékonyság anyja.

- La necesidad es la madre de la invención.
- No hay mejor maestra que el hambre.
- De la necesidad nace la genialidad.

Bizonyos esetekben szükség van segítségre.

Uno necesita ayuda en ciertos casos.

A szolgáltatásaidra már nincs szükség.

Sus servicios ya no se requieren.

- Vérátömlesztés szükséges.
- Vérátömlesztésre van szükség.

Es necesaria una transfusión de sangre.

Határtalan kapcsolatok óriási hálózatára van szükség,

Necesitamos la inmensa red de conexiones ilimitadas,

Mire van szükség a per megnyeréséhez?

¿Qué se requiere para ganar una demanda?

Biztos benne, hogy erre szükség van?

¿Estáis seguros de que es necesario?

A művészet nem luxus, hanem szükség.

El arte no es un lujo sino una necesidad.

Sóra szükség van az ételek ízesítéséhez.

La sal se usa para sazonar la comida.

- Nem szükséges aggódni.
- Semmi szükség aggodalomra.

No hay necesidad de preocuparse.

Úgy tűnik, itt nincs rám szükség.

Parece que no me necesitan aquí.

Légy türelemmel, ehhez időre van szükség.

- Sé paciente, por favor. Toma tiempo.
- Por favor, ten paciencia, esto lleva su tiempo.

Nem volt rá szükség, hogy elgyere.

No tenías para qué venir.

Ehhez a munkához türelemre van szükség.

Este trabajo exige mucha paciencia.

Szerintem itt már nincs rám szükség.

No creo que se me necesite más aquí.

Mire van szükség az idén a családban?

¿Qué necesita esta familia este año?

Ezért van szükség a kognitív szabadság jogára.

Es por eso que necesitamos el derecho a la libertad cognitiva.

Most úgy döntött, hogy változásra van szükség.

Ahora decidió que era necesario un cambio.

Jó, ha teszel félre pénzt szükség esetére.

Mejor hubieras guardado tu dinero para los días lluviosos.

Biztos vagy benne, hogy erre szükség van?

¿Estáis seguros de que es necesario?

Ehhez a munkához különleges képességekre van szükség.

Ese trabajo exige una habilidad especial.

- Nem kell pánikba esni.
- Pánikra semmi szükség.

No hay que entrar en pánico.

Ebben a vállalkozásban kétkezi munkára van szükség.

En esta compañía, el trabajo manual es necesario.

De mielőtt új kezeléseket alkalmazunk, arra van szükség,

Pero antes de poder aplicar nuevos tratamientos,

Szerencsés esetben lehet, hogy nem lesz rá szükség.

Por suerte, podríamos no tener que hacerlo.

De pont ezért van szükség több női vezetőre.

Pero por eso necesitamos más mujeres líderes.

Biztos vagyok benne, hogy arra nem lesz szükség.

Estoy seguro de que eso no será necesario.

és fogalmuk sincs arról, hogy gyors változásra van szükség.

Y tampoco saben que se requiere un cambio rápido.

A fölfedezést a szükség hozta, hogy megoldjam életem problémáját.

Y lo descubrí por la necesidad de resolver un problema de toda la vida.

- Az autóvezetéshez jogosítványra van szükség.
- Az autóvezetéshez jogosítvány szükséges.

Para conducir un coche, se necesita el carnet de conducir.

- Tudom, mikor nem kellek.
- Tudom, mikor nincs rám szükség.

Yo sé cuándo no me necesitan.

Az élethez szükség van élelemre, ruhákra és egy otthonra.

Se necesita comida, ropa y techo para vivir.

- Milyen lisztre van szükség ehhez?
- Milyen liszt kell ehhez?

- ¿Qué harina es necesaria para esto?
- ¿Qué harina se necesita para esto?
- ¿Qué harina se requiere para esto?

Tudjuk azt is, hogy erre tanulás után is szükség van.

sabemos también que es necesario dormir después de aprender,

- A szükségesség a találmányok szülőanyja.
- A szükség a találékonyság anyja.

La necesidad es la madre de la invención.

Néha arra van szükség, hogy ne mondjuk el az igazságot.

A veces es necesario no decir la verdad.

Az Isten lélek: és a kik őt imádják, szükség, hogy lélekben és igazságban imádják.

Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.

- Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikre nincsen szükség.
- Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikük felesleges.

Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.

- Nem kell mondanod semmit; mindent értek.
- Nincs szükség rá, hogy bármit is mondj, megértettem mindent.
- Semmit sem kell mondanod, minden világos.

No necesitas decir nada, lo entendí todo.

- Néha tegyünk egy lépést hátrafelé és gondolkodjunk.
- Néhányszor muszáj nekünk egy lépést visszalépni és elgondolkodni.
- Néha szükség van arra, hogy egy kicsit hátralépjünk, és elgondolkodjunk.

- Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar.
- A veces debemos dar un paso atrás y pensar.