Translation of "Arra" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Arra" in a sentence and their spanish translations:

Arra gondoltam:

y pensé

Arra menj!

- Ve por ahí.
- Ve por allí.

Úgyhogy arra gondoltam,

Así que pensé:

és arra gondoltam,

y pensé que

és arra gondolt:

y se dijo a sí misma:

Arra akarok kilyukadni,

Pero el objetivo de esta historia

Ami ráébresztett arra,

que me hizo darme cuenta

Ne nézz arra!

No mires por ahí.

Arra gondolok naponta.

- Todos los días pienso acerca de eso.
- Cada día pienso en eso.

- Arra kért, hogy lassabban beszéljek.
- Arra kért, hogy beszéljek lassabban.

- Él me pidió que hablara más despacio.
- Él me pidió que hablase más despacio.

- Ez hasonlít arra.
- Ez hajaz arra.
- Ez olyan, mint az.

Éste es parecido a aquel.

Emlékszem arra a fickóra.

Me acuerdo de ese hombre.

Büszke arra, hogy művész.

Está orgulloso de ser un artista.

Emlékszem arra a napra.

Me acuerdo de aquel día.

Beiratkozott arra az egyetemre.

Está en la universidad.

Ne mássz fel arra!

¡No te subas a esto!

Gondolj arra, amit mondtam!

- Piensa en lo que te dije.
- Piensa en lo que te he dicho.

Erre is, arra is haladhatunk.

puede ir hacia un lado o hacia otro.

Ezzel arra a tudatállapotra utalok,

describe el estado de la mente

Ahogyan arra senki nem számított.

sin que nadie pueda preverlo?

Végül arra a következtetésre jutottam,

Pero finalmente lo racionalicé pensando

Én meg önkéntelenül arra gondoltam:

Y no pude evitar pensar:

Nem arra ösztönözzük a vezetőt,

no estamos motivando a ese líder

Arra kér, hogy legyek figyelmes.

Me pide que esté atento.

Jól figyelj arra, amit mondok!

- Escuchame bien.
- Escúchame bien.

Ügyelned kéne arra, mit mondasz.

Deberías tener cuidado con lo que dices.

Arra kértem Tomit, hogy maradjon.

- Le pedí a Tom que se quedara.
- Le pedí a Tom que se quedase.

Üljünk le arra a padra.

Sentémonos en ese banco.

Kíváncsiak vagyunk arra, hogy miért.

Nos preguntamos por qué.

Feleltem arra, amit kérdezett tőlem.

Respondí a lo que se me preguntó.

Arra kértek, hogy itt várjak.

Me pidieron que esperase aquí.

Mondjanak határozott igent arra, amit szeretnének,

Den un entusiasta "sí" a la cosas que quieran,

és egyértelmű nemet arra, amit nem.

y un "no" firme a las cosas que no desean.

Gondoljanak arra, amit az elején hallottak,

me gustaría que pensaran en lo que oyeron al principio.

Arra bátorítom önöket, lépjenek túl félelmükön,

Hoy los animo, a que, por favor den un paso a través del miedo,

Ha arra fókuszálsz, hogy "tetszem-e"

Si todo nuestro enfoque en salir es "espero gustarle",

Ez elég ok arra, hogy küzdjünk.

Esta es una razón suficiente para luchar.

És mégis, egyre inkább arra jutunk,

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

De egyszersmind lehetőségem volt arra is,

y al mismo tiempo tuve la oportunidad

Ezért arra sarkallom az amerikai társaságokat,

Así que invito a las empresas de Estados Unidos

és arra, hogy köszönetet mondjak nekik.

también decirles, gracias.

Arra a kérdésre kerestük a választ,

Queríamos hacer una pregunta muy específica:

Aztán arra gondolunk: "Á, a banánok."

Y luego pensamos "Mm... bananas".

A társadalomtudományok ráadásul megtanítottak minket arra,

Y lo que es más, la ciencia social nos ha enseñado que,

Gondoljunk arra, mikor lépcsőn slattyogunk le.

Piensen en una situación donde arrastran los pies por las escaleras.

Mi lenne, ha arra kérném önöket,

¿Qué pasaría si les pidiera

Nem arra összpontosítottam, ki az „esetem”,

retirando cualquier apreciación de mi tipo,

Gondoljunk arra, amire még azelőtt senki.

Pensar en lo que nunca se ha pensado.

Lehetőséget kapnak arra, hogy magukba nézzenek,

le da a la persona la oportunidad de ser introspectiva,

"Nem, bírónő. Arra nem szedek semmit.

"No, juez, no tomo medicamentos para aclarar mi mente.

Arra az egészen kis területre koncentráltam...

Y luego me concentré en ese pequeño espacio.

Jobban kellene figyelned arra, amit mond.

Deberías prestar más atención a lo que dice.

Arra számítunk, hogy segíteni fog nekünk.

Esperamos que nos ayude.

Arra utasított, hogy korán feküdjek le.

Él me ordenó que me fuera temprano a la cama.

Az akcentusa arra utal, hogy külföldi.

Su acento da a suponer que él es un extranjero.

Büszke arra, hogy a férje gazdag.

Ella está orgullosa de que su marido sea rico.

Arra várok, hogy kinyisson a bolt.

Estoy esperando que abran la tienda.

Arra kényszerítettek, hogy elénekeljek egy dalt.

Ellos me forzaron a cantar una canción.

Nincs okom arra, hogy hazudjak neked.

No tengo ningún motivo para mentirte.

Arra dolgozik, hogy fejlessze az izmait.

Él ha estado haciendo ejercicio para desarrollar sus músculos.

- "Nincs ok arra, hogy maszkban sétáljunk...

"No hay razón para andar por ahí con una máscara...

Alig volt időnk arra, hogy megvacsorázzunk.

Apenas tuvimos tiempo para cenar.

Emlékszel arra a napra, amikor megismerkedtünk?

¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?

Büszke arra, hogy ifjúkorában szép volt.

Ella es orgullosa de haber sido bella en su juventud.

Jobban kellene figyelned, arra amit mond.

Deberías prestar más atención a lo que dice.

Fel kell szállnom arra a vonatra.

Tengo que montar en ese tren.

Szükségem van arra, hogy megbízz bennem.

Necesito que confíes en mí.

Gondolt valamikor arra, hogy ápolónő lesz?

¿Alguna vez pensaste en ser enfermera?

Arra vágyik mindenki, amije nem lehet.

Todos quieren lo que no pueden tener.

Tomnak többé arra nem volt szüksége.

Tom ya no lo necesitaba.

- Arra nem gondoltam.
- Erre nem gondoltam.

No pensé en eso.

- Arra nem gondoltam.
- Nem gondoltam rá.

No pensé en eso.

Három kilométer ezen az úton arra.

Está a tres kilómetros hacia allá.

Arra várok, hogy kinyissák a boltot.

Estoy esperando que abran la tienda.

Arra kért, hogy tartsam ezt titokban.

Me ha pedido mantenerlo en secreto.

Arra gondoltam, hogy Hokkaidóba megyek síelni.

Tengo pensado ir a esquiar a Hokkaido.

Kevés az esélyünk arra, hogy győzzünk.

Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.

Büszke vagyok arra, hogy tanár vagyok.

Estoy orgulloso de ser maestro.

- Gondolj arra, hogy mi mindnyájan ugyanabban a csónakban ülünk!
- Gondolj arra, hogy mindannyian egy hajóban evezünk!

¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!

Mosogattam éppen, harminchat évesen, és arra gondoltam:

Un día lavando los platos a los 36 años, pensé:

Engem arra emlékeztet, hogy nem vagyok egyedül.

me recuerda que no estoy sola.

Illúzióik képesek arra, amire a technológia nem.

Sus ilusiones logran lo que la tecnología no puede.

Amikor a szorzatból kiindulva arra vagyunk kíváncsiak,

comenzar por el resultado y luego preguntarse

Arra is buzdítom önöket, hogy tanuljanak dalszövegeket.

También quiero incentivarlos a aprender las letras de las canciones.

A mai előadás során lehetőségük lesz arra,

Ahora, en la charla de hoy, tendrán la oportunidad

Aztán rátért arra, hogy Amerika azért kudarc,

Y habla de que EE. UU. es un fracaso

arra irányítja a figyelmünket, ami tényleg számít.

redirige tu enfoque a lo que realmente importa.

A digitális korszak összes energiáját arra használtuk,

Y usamos toda esa energía de la era digital.

Arra a kérdésre, hogy: "Szoktak beszélni róla?"

Y luego, cuando preguntas a la gente: "¿Alguna vez hablas de esto?"

Nézzenek arra a bal oldali, legszélső húrra.

Echen un vistazo a la cuerda en el extremo izquierdo

és emlékeztessen arra, ami minket emberré tesz.

y esta aquí para recordarnos que es lo que nos hace humanos.

Nem ok arra, hogy feladjuk vagy beletörődjünk.

no hay razón para que nos rindamos y nos resignemos.

Teljes világnyi gyűlölet várt arra, hogy felfedezzem,

quería desentrañar todo un mundo de odio,

Mindannyian arra várnak, hogy leszálljon az éj.

Todos esperan la protección nocturna.

Nincs hetven évünk arra, hogy ezt értelmezzük,

No tenemos 70 años o más para entender esto,

Arra gondoltam, hogy visszasegítem őt az odúba.

Pensé en ayudarla a regresar a la guarida.

A helyedben nem fogadnék arra a lóra.

No apostaría a ese caballo si fuera tú.