Translation of "Részében" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Részében" in a sentence and their spanish translations:

A város nyugati részében lakik.

- Él vive en el distrito oeste de la ciudad.
- Él vive en la parte occidental de la ciudad.

De fenn, az ország északi részében.

pero lo hacía en el norte del país.

Agyunk elülső, szemünk fölötti részében zajlik,

esa parte frontal de nuestro cerebro situada sobre los ojos

A nap nagy részében otthon vagyok.

Estoy la mayor parte del día en casa.

Lelki gondokkal fog küzdeni élete hátralévő részében.

tendrá problemas psicológicos el resto de su vida.

A banknak vannak fiókjai az ország minden részében.

El banco tiene sucursales por todo el país.

Megfertőzi a politikai spektrum minden részében helyet foglalók elméjét.

infectará las mentes de las personas en todo el espectro político.

Sőt, talán több, mint az óceán többi részében együttvéve.

De hecho, quizás más que en todo el resto del océano combinado.

- Tom élete nagy részében dolgozott.
- Tamás átdolgozta az életét.

Tomás trabajó la mayor parte de su vida.

Ez a hatalmas hegy a falunk közelében a nappal legnagyobb részében takarja a napot.

La enorme montaña que hay cerca a nuestro poblado nos tapa el sol casi todo el día.

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.

Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.