Translation of "Rájuk" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Rájuk" in a sentence and their spanish translations:

Rájuk unokatestvérként gondolhatunk.

a los que podemos considerar sus primos.

Rájuk mindig számíthatsz.

Siempre puedes contar con ellos.

és érdemes vigyáznunk rájuk.

Y vale la pena protegerlos.

Mégis erőteljesen érzékeny rájuk.

pero es muy sensible a ellos.

Jellemző rájuk az önfeláldozás,

Se caracterizan por su autosacrificio,

Követni kutatásainkat, reagálni rájuk –

llevar a cabo un seguimiento y reaccionar a estos hallazgos,

Muszáj itt várni rájuk?

¿Tenemos que esperarlos aquí?

Azzal, hogy bevándorlókként utalunk rájuk,

Y nombrando a estas personas de esa manera,

Kezdünk mindenben példát látni rájuk.

se empieza a ver ejemplos de estos en aplicaciones en todos lados.

A szembeszegülés nem jellemző rájuk.

luchar, no es tan común.

és kifejezte, hogy odafigyel rájuk,

y les demostró que les prestaba atención

Ahol üldözés és halál vár rájuk.

a su persecución y muerte.

- De még hogy mennyire szükségem van rájuk!
- Naná, hogy kellenek nekem!
- Persze, hogy szükségem van rájuk!

A que sí que los necesito.

- Hol találtad meg ezeket?
- Hol leltél rájuk?

¿Dónde los encontraste?

Azokra valószínűbb, hogy az iskolában is rájuk akaszkodunk.

son las mismas que están más expuestas a ser acosadas en la escuela.

Sok bemutatót láttam, és sok figyelmet fordítottam rájuk.

tuve muchas demostraciones y les presté atención.

Hogy az elsők nehogy rájuk találjanak, és végezzenek velük.

para que los primeros vecinos no los encontrarán y los mataran.

- Utánuk kell mennünk.
- Követnünk kell őket.
- Rájuk kell tapadnunk.

- Debemos seguirlos.
- Debemos seguirlas.
- Nosotros debemos seguirlos.
- Nosotras debemos seguirlos.
- Nosotros debemos seguirlas.
- Nosotras debemos seguirlas.

A rákoknak gondot okoz... ha egy folyékony állat vadászik rájuk.

El problema del cangrejo es que es presa de un animal líquido.

- Ne törődj velük, ezek őrültek.
- Ne figyelj rájuk, ezek bolondok.
- Ne izgasd magad miattuk, ezek dilisek.
- Ne foglalkozz velük, hülyék.

No les hagas caso, están chifladas.

A prímszámok olyanok, mint az élet, teljesen logikusak, de lehetetlen rájuk szabályokat találni, még akkor sem, ha minden időnket azzal töltjük, hogy ezen gondolkodjunk.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.