Translation of "Fény" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Fény" in a sentence and their spanish translations:

Kigyulladt a fény.

La luz se prendió.

Kialudt a fény.

- La bombilla está fundida.
- La luz está apagada.

Ez sárgás fény.

Esa luz es más amarillenta.

- Elégtelen a fény a fotózáshoz.
- A fotózáshoz nincs elég fény.
- Nincs elég fény a fotózáshoz.

No hay suficiente luz para tomar fotos.

Ez a sarki fény.

Las auroras.

Ha kialszik a fény...

cuando la luz se desvanece,

Több fény kellene nekem.

Necesito más luz.

Idővel mindenre fény derül.

La verdad es hija del tiempo.

Keletről jön a fény.

La luz viene del este.

- Megvakít ez az erős fény.
- Elvakít engem ez az erős fény.

Me ciega esa luz tan fuerte.

Valamit a fény felé tarthatok,

yo pueda sostener algo a la luz,

Ha nincs fény, minden csendes.

Cuando no hay luz, hay silencio.

A sötétség a fény hiánya.

La oscuridad es la ausencia de luz.

A fény áthatol a sötétségen.

La luz penetra la oscuridad.

Mint tudjátok, a fény hullámokban terjed,

La luz viaja en ondas,

Akár a fény szóródása a testünkben.

como una analogía de la luz al dispersarse por nuestros cuerpos.

De a zsákmány észleléséhez fény kell.

Pero necesita luz para ver a su presa.

A túl sok fény leleplezi őket.

Demasiada luz, y son fáciles de ver.

úgy tér most vissza a fény.

ahora, la luz vuelve.

A fény nem elég az olvasáshoz.

No hay luz suficiente para leer.

Itt a hologram, a zöld fény belemegy,

Holograma aquí, luz verde entrando,

Ahol, mint láthatták, a fény mindenfelé megy.

donde pueden ver la luz va a todos lados.

Az ultraviola fény leleplezi a rejtőzködő vadászokat.

La luz ultravioleta revela cazadores ocultos.

és a fény utolsó sugarai is kialszanak.

y se lleva los últimos rayos de luz.

A zöldségek lassan a fény felé hajolnak.

Los vegetales se inclinan lentamente en dirección a la luz.

A túl sok fény árt a szemnek.

Demasiada luz daña la vista.

A fény elvakította, kis időre mozdulatlan maradt.

La luz lo cegó, por un momento permaneció inmóvil.

A napfényt mesterséges fény, például LED-világítás helyettesíti.

la luz natural es sustituida por luz artificial como lámparas LED.

Ez azért van, mert a fény kiterjed, szétszóródik.

Eso es porque la luz se esparce, se dispersa.

Az élő fény jelenségét csak most kezdjük megérteni.

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

A fény- és zajszennyezés átalakítja az élet ritmusát.

La contaminación lumínica y la acústica están cambiando el ritmo de vida.

A magas UV-fény ölje el a baktériumokat,

Entonces la luz UVC lejana debiera poder matar bacterias

A meleg és a fény elengedhetetlen életben maradásunkhoz.

El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia.

A fény sebessége sokkal nagyobb, mint a hangé.

La velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido.

Hadd mondjak egy példát, milyen gyorsan terjed a fény,

Y para darles un ejemplo de lo muy rápido que viaja la luz,

Ez a kísérteties fény az emberi szem számára láthatatlan.

Esta luz misteriosa es invisible para el ojo humano.

A fény sebessége sokkal nagyobb, mint a hang sebessége.

La velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido.

- A lámpa ég.
- Világít a fény.
- Felkapcsolták a világítást.

- La luz está encendida.
- La luz está prendida.

A több fény megnehezíti a vadászatot a nőstény oroszlán számára.

La mayor iluminación dificulta la caza de la leona.

A majmok számára láthatatlan infravörös fény megvilágítja rejtekhelyüket a magasban.

La luz infrarroja, invisible para los monos, revela su posición elevada.

Mert azt mindenki tudja, hogy az UV-fény nem biztonságos.

porque todos saben que la luz UV es peligrosa.

Húzd fel a sötétítőt, hadd jöjjön be egy kis fény.

Suba la persiana para que entre un poquito de luz.

- Nem szabad, hogy sok fény érje.
- Nem érheti sok nap.

No le puede dar tanto el sol.

A gyér fény a vadász szövetségese. A gnúk nem mernek elaludni.

La luz menguante es la aliada del cazador. El ñu no se atreve a dormir.

Az orrán lévő hőérzékelő gödrök a fény helyett a melegre reagálnak.

Las fosas termales de su nariz detectan el calor en vez de la luz.

úgyhogy a magas UV-fény biztosan beléjük hatol, és elöli őket,

por lo que la luz UVC lejana puede penetrarlos y matarlos... a ellos,

Itt nem tudok olvasni. Túl erős a fény, és ez zavaró.

No puedo leer aquí. El exceso de luminosidad me molesta.

Tehát a vörös fény át tud hatolni a koponyán, a csontokon, és a húson.

Entonces podemos pasar por el cráneo y los huesos y la carne con solo luz roja.

A garnéla szeme, amely parányi lencsék ezreiből áll, a fény utolsó nyalábjait is összegyűjti.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

A fény a földön várakozó szárnytalan nőstényeknek szól. A nőstény nem nagyobb egy rizsszemnél.

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

De a dzsungel lármája közepette nehéz a kapcsolattartás. A repülőmakik speciális megoldására csak nemrég derült fény.

Es difícil estar en contacto por sobre el clamor de la noche en la selva. La solución del colugo se descubrió hace poco.

Mivel a fény gyorsabban terjed, mint a hang, néhányan hamarabb észreveszik valaki tündöklését, mint az ostobaságot, amit mond.

Si uno parece brillante antes de sonar estúpido es porque la luz viaja más rápido que el sonido.