Translation of "Ellenére" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Ellenére" in a sentence and their spanish translations:

Annak ellenére,

Esto es a pesar del hecho de que

A sokféleség ellenére

Pero, pese a la gran variedad de vida aquí,

Akaratom ellenére hazudtam.

Mentí en contra de mi voluntad.

Érzelmi kapcsolat ellenére erőszakosak.

Agresores, incluso si hay emociones.

Akaratom ellenére tettem ezt.

Lo hice en contra de mi voluntad.

Akaratom ellenére teherbe estem.

Quedé embarazada por accidente.

Szeretem őt hibái ellenére.

Lo amo a pesar de sus defectos.

Saját akarata ellenére tette.

Ella lo hizo contra su voluntad.

- Az apja akarata ellenére házasodott.
- Az apja akarata ellenére ment férjhez.

Ella se casó en contra de la voluntad de su padre.

Szívbetegségük ennek ellenére is továbbfejlődött.

Su enfermedad cardíaca aún progresaba.

De a sorozat sikere ellenére

A pesar del éxito de "Ugly Betty",

és az állam törvénytelensége ellenére?

a pesar de la anarquía estatal?

Az erős havazás ellenére eljött.

Vino a pesar de la gran nevada.

A rossz idő ellenére eljött.

Él vino a pesar del mal clima.

Minden erőfeszítésünk ellenére kudarcot vallottunk.

A pesar de nuestros esfuerzos, fracasamos al fin y al cabo.

Öregsége ellenére tele van élettel.

Él está lleno de vida a pesar de que es muy viejo.

Gazdagsága és hírneve ellenére boldogtalan.

- A pesar de su riqueza y fama él no es feliz.
- A pesar de su riqueza y su fama, él es infeliz.

A hibái ellenére szeretem őt.

Le quiero a pesar de sus defectos.

- Dühe ellenére türelmesen végighallgatott engem.
- Annak ellenére, hogy mérges volt, türelmesen végighallgatott engem.

A pesar de su ira, él me escuchó pacientemente.

Hogy a szabályok betartása ellenére megbetegedtem.

por haber seguido las reglas y aun así estar enferma.

Annak minden gyengéje és romlottsága ellenére.

con todos sus defectos y perversiones.

Továbbá, ha óvadék ellenére börtönben tartózkodunk,

Además, si te mantienen en la cárcel bajo fianza,

Feltevésem ellenére a film mesterműnek bizonyult.

Contra mis expectativas, la película demostró ser una obra maestra.

A nyelvi nehézségek ellenére hamar összebarátkoztunk.

A pesar de las dificultades de idioma, todos nos hicimos amigos rápido.

Akaratom ellenére végeztem ezt a munkát.

Hice el trabajo en contra de mi voluntad.

Annak ellenére, hogy elvesztette eszméletét néhány percre,

Aunque solo estuvo inconsciente unos minutos,

Annak ellenére, hogy szüleim vágya az volt,

Ahora, a pesar de los deseos de mis padres

Annak ellenére, amit a science fiction lefest,

Y a pesar de lo que diga la ciencia ficción,

Megjelenése ellenére valójában az ember távoli rokona.

Pese a su apariencia, es, de hecho, una pariente lejana nuestra.

Ő minden vagyona és hírneve ellenére boldogtalan.

A pesar de toda su riqueza y fama, es infeliz.

Tanácsom ellenére sem változtatja meg a véleményét.

A pesar de mi consejo, no cambiará de opinión.

A nyelvi nehézségek ellenére hamar barátok lettünk.

A pesar de las dificultades de idioma, todos nos hicimos amigos rápido.

Annak ellenére hazudtam neki, hogy nem akartam.

Mentí contra mi voluntad.

Várakozás ellenére a tegnapi időjárás- előrejelzés bevált.

Inesperadamente, el pronóstico del tiempo se cumplió ayer.

A versenyt Tomi nyerte a fogyatékossága ellenére.

A pesar de su discapacidad, Tom ganó la carrera.

Annak ellenére, hogy kb. ugyanannyi diák jár iskolába.

a pesar de que atienden aproximadamente el mismo número de alumnos.

Mindig lesznek fura alakok, akik modortalanságuk ellenére sikeresek.

Siempre hay excepciones, quienes tienen éxito a pesar de la descortesía.

A hideg ellenére az eleségük nem fagyott meg.

A pesar del frío, su comida no se ha congelado.

Annak ellenére, hogy 80%-a egyáltalán nem árva.

a pesar de que alrededor del 80 % de ellos no son huérfanos.

Nem tehetett mást, minthogy akarata ellenére feladja tervét.

Él no pudo hacer nada más que entregar sus planes contra su voluntad.

A hurrikán ellenére a hajó beért a kikötőbe.

A pesar del huracán el barco llegó al puerto.

A konferencia minden furcsasága és szánalmas mivolta ellenére is

Con toda la extrañeza y la tristeza sobre esta conferencia,

és a kilátások ellenére megélte, hogy elmesélhesse a történetét,

y, contra viento y marea, vivió para contar la historia,

Az alvás fontossága ellenére rejtély, hogy mi a célja.

A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.

Annak ellenére hogy apám megtiltotta, ott voltam a gyűlésen.

Asistí a la reunión aunque mi padre me hubiera dicho que no lo hiciera.

Annak ellenére, hogy kicsi, ez még mindig egy nagyszerű autó.

Pese a ser pequeño, sigue siendo un buen coche.

Fáradt vagyok, de ennek ellenére be kell fejeznem a leckémet.

Estoy cansado; sin embargo, debo terminar mi tarea.

Ennek ellenére semmit sem tudunk a bolygó másik részein élő emberekről.

Y, sin embargo, poco sabemos de gente que vive en otras partes del mundo.

Ennek ellenére a nők mindig jóindulattal és végtelen elnézéssel vannak irántam.

pero me muestran amabilidad y compasión.

Mégis, a terrorizmus és a termékhamisítás közti kapcsolat beigazolódása ellenére is,

A pesar de esto, a pesar de la evidencia que conecta terrorismo con falsificación,

Ennek ellenére 1811-ben kezdte meg az összeszerelést a legnagyobb hadsereg, amit Európában valaha láttak ...

A pesar de todo, en 1811 comenzó a reunir el ejército más grande que Europa hubiera visto

Nem az a bátor, aki nem érez félelmet, hanem az, aki a félelme ellenére tovább megy.

Valiente no es quien no siente miedo sino quien avanza a pesar del miedo.

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

Aun así, no aceptó los términos, simplemente acordó reabrir las negociaciones.

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.

- Young kisasszony nem lenne ellene, ha váratlanul betoppannék hozzá.
- Young kisasszonynak nem lenne ellenére, ha váratlan látogatást tennék nála.

A la señorita Young no le importaría si la visitara inesperadamente.

Úgy látszik, hogy az algebra anyjának nem volt ellenére a gyönyör, tekintve a számtalan férfit, akiket "az algebra atyjának" neveznek.

Pareciera que la madre del álgebra no tiene nada en contra del placer, esto en vista del gran número de hombres con el título de "Padre del álgebra".

Tomi életveszélyesen hajtott a kanyarokban, és vicsorítva előzte az előtte haladó járművet a szembejövő forgalom ellenére, míg Mária falfehéren sikoltozott az anyósülésben.

Tom conducía, a regañadientes, peligrosamente por las curvas y adelantando sin importarle el tráfico en contra, mientras María permanecía sentada en el asiento del copiloto y gritando por su vida.

A nagy kérdés, ami még soha nem lett megválaszolva, és amit még én sem tudtam megválaszolni a női lélek harminc éves kutatása ellenére, hogy mit akarnak a nők.

La gran pregunta que jamás ha sido respondida, y que no he podido responder a pesar de mis treinta años de estudio de la mente femenina es: ¿Qué quiere una mujer?