Translation of "Férjhez" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Férjhez" in a sentence and their spanish translations:

Végül férjhez mentem.

Me casé.

Idén férjhez megyek!

¡Este año me caso!

Fiatalon ment férjhez.

Ella se casó joven.

- Megházasodom.
- Férjhez megyek.

- Me voy a casar.
- Me estoy casando.
- Me caso.

Egy banki hivatalnokhoz ment férjhez.

- Se casó con un empleado de banco.
- Ella se casó con un empleado bancario.

Szülei tudta nélkül ment férjhez.

- Ella se casó sin que sus padres lo supieran.
- Ella se casó a espaldas de sus padres.

Tom hallotta, hogy Mary férjhez ment.

Tom escuchó que Mary se había casado.

Mary férjhez akar menni egy milliomoshoz.

Mary se quiere casar con un millonario.

Hogy tudtad meg, hogy férjhez ment?

¿Cómo supiste que él es casado?

Nővérem egy középiskolai osztálytársához ment férjhez.

Mi hermana se casó con un compañero de la preparatoria.

- Hány éves volt Viktória királynő, amikor férjhez ment?
- Hány éves korában ment férjhez Viktória királynő?

¿Qué edad tenía la reina Victoria cuando se casó?

Mi volt Mary családneve, mielőtt férjhez ment?

¿Cuál era el apellido de María antes de casarse?

Tom nem tudta, hogy Mari férjhez ment.

Tom no sabía que Mary estaba casada.

Azon tűnődöm, hogy férjhez megy-e hozzá.

- Me pregunto si ella se casará con él.
- Me pregunto si se casará con él.

- Anyám fiatalon ment férjhez.
- Anyu fiatalon házasodott.

Mi madre se casó joven.

Yumiko egy gyermekkori barátjához ment férjhez tavaly júniusban.

Yumiko se casó en junio con un amigo de la infancia.

El kellett engednie a titkárnőjét, mert férjhez ment.

Tuvo que dejar ir a su secretaria porque se casó.

Mi volt Mary leánykori neve, mielőtt férjhez ment?

¿Cuál era el apellido de María antes de casarse?

A negyvenes éveinek közepe táján újra férjhez ment.

Ella se casó nuevamente a mediados de sus cuarentas.

A tesóm most júniusban ment férjhez egy főiskolai tanárhoz.

Mi hermana se casó con un profesor de instituto el pasado junio.

- Kik házasodnak össze?
- Ki megy férjhez?
- Ki nősül meg?

¿Quién se va a casar?

- Nem akarok hozzád menni feleségül.
- Nem akarok férjhez menni hozzád.

No quiero casarme contigo.

- A testvérem özvegye újra férjhez ment.
- A fivérem özvegye újraházasodott.

La viuda de mi hermano se ha vuelto a casar.

- Egy gazdag, idős ember felesége lett.
- Egy gazdag öregemberhez ment férjhez.

Ella se casó con un anciano rico.

- Az apja akarata ellenére házasodott.
- Az apja akarata ellenére ment férjhez.

Ella se casó en contra de la voluntad de su padre.

Elhatározta, hogy férjhez megy hozzá, még akkor is, ha a szülei elleneznék.

Ella decidió casarse con él, aunque sus padres no querían.

A fiadat akkor házasítsad meg, amikor akarod - a lányodat akkor add férjhez, amikor tudod.

Hijo, cásate cuando quieras — cásate hija, cuando puedas.