Translation of "Válni" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Válni" in a sentence and their russian translations:

- Válni akar.
- El akar válni.

- Она хочет развестись.
- Она хочет развода.

Válni akarok.

- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.
- Я хочу развода.

Tom válni akar.

Том хочет развода.

Nem akarok válni.

Я не хочу разводиться.

Tom válni akart.

Том хотел развода.

Boszorkánnyá akarsz válni?

Вы хотите стать ведьмой?

És ez segít erősebbé válni,

Это расширяет возможности,

És igyekeztem szinte láthatatlanná válni.

И я пыталась быть незаметной.

A nagylábujjaim kezdenek érzéketlenné válni.

У меня пальцы ног немеют.

Az álmaid valóra fognak válni.

- Ваши мечты осуществятся.
- Твои мечты осуществятся.

Hogy nagy valószínűséggel el fogunk válni,

что мы скорее всего разведёмся

- Kezd nevetségessé válni.
- Ez egyre nevetségesebb.

Это уже становится смешным.

Próbálok neked segíteni jobb emberré válni.

Я пытаюсь помочь тебе стать лучше.

- Kezd érdekessé válni.
- Ez egyre érdekesebb.

- Это становится интересным.
- Это уже интересно.

Elgondolkoztam, vajon már nem tudok jobbá válni?

И я спросил себя: «Это всё, на что я способен?».

John a családjától teljesen függetlenné akart válni.

Джон хотел быть полностью независимым от своей семьи.

Tom elmondta Marynek, hogy el akar válni.

Том сказал Мэри, что хочет развода.

Azt hallottam, hogy Tomi el akar válni.

Я слышал, что Том хочет развестись.

Mindeközben egyre hangosabbá kezdett válni a zaj.

Между тем гул постепенно нарастал.

Inkább olyanná akartam válni, mint egy kétéltű állat.

Я хочу ощущать себя кем-то вроде амфибии.

Apává válni nem nehéz, azonban apának lenni annál inkább.

Стать отцом — в два счёта, быть отцом — работа.

- Gazdag akart lenni.
- Meg akart gazdagodni.
- Gazdaggá akart válni.

Он хотел быть богатым.

- Gazdaggá akarnak válni.
- Meg akarnak gazdagodni.
- Gazdagok akarnak lenni.

- Они хотят разбогатеть.
- Они хотят стать богатыми.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.
- Ez az álom valóra fog válni.

Эта мечта станет явью.

- Beszélj már hozzám franciául, ne mindig csak németül! - Nem, mert ha egyszer elkezdem, a szokásommá fog válni, és akkor hogyan fogom javítani a német nyelvtudásomat?

«Поговори же со мной и по-французски, а не только по-немецки!» — «Нет, ведь уж если я раз начну, то привыкну к этому, а как тогда будет улучшаться мой немецкий?»