Translation of "Fognak" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Fognak" in a sentence and their japanese translations:

Emlékezni fognak.

彼らは思い出すでしょう。

Halat fognak vacsorázni,

夕食に魚を食べ

Biztos győzni fognak.

彼らはきっと勝つよ。

Nem fognak hinni nekem.

彼らは私を信じないだろう。

Lehet, hogy kérdezni fognak rólatok,

皆さんのことを 聞くかもしれません

Hogy nem fognak munkát találni.

就職できないのではないかと

Szerintem ezek sosem fognak változni.

こうしたことは 変わらないでしょう

A faépületek könnyen tüzet fognak.

木造建築物は火がつきやすい。

Az árak bizonyosan emelkedni fognak.

物価が上がるのは確かだ。

Az árak tovább fognak emelkedni.

物価は上がり続けるだろう。

He elkések, meg fognak szidni.

遅くなったら叱られちゃう。

Hosszútávon az árak nőni fognak.

結局のところ、物価は上がるものだ。

Az élelmiszertartalékok nem fognak kitartani addig.

- 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
- 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。

Azt beszélik, hogy össze fognak házasodni.

彼らはもうじき結婚すると噂されている。

Nem fognak bírni felkelni olyan korán.

彼らはそんなに早くおきられないでしょう。

1,4 millió tonna halat fognak ki évente.

毎年 31億ポンドの水揚げ量があります

Képzeljék el, miket fognak létrehozni: áttöréseket, találmányokat.

彼らが将来 生み出す進歩や発明を 想像してみてください

Jobbra fordulva egy fehér tornyot fognak látni.

右は曲がると、白い塔が見えるだろう。

Azt mondják, egy hatalmas gátat fognak építeni.

大きなダムができるそうだ。

Engedni fognak önnek, ha a véleménye ésszerű.

あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。

Szerinted hogyan fognak ezek a történetmesélők pénzhez jutni?

どうやってストーリーテラーは 身を立てているのでしょう?

Az emberek rá fognak kapni, bármit is teszel.

どんな形態であっても 人々は見るものです

- Balesetek fognak történni.
- Ami elromolhat, az el fog romlani.

- 人生に災難は付き物。
- 事故は起こるものだ。
- 事故は起こりがちなもの。
- 事故というのは起こるものだ。
- どうしても事故は起こるものだ。
- 不測の事態は起こるもの。

- A macskák egereket fognak.
- A macskák elkapják az egereket.

ネコはネズミを捕まえる。

Az Egyesült Államokban hiányozni fognak neked a japán ételek.

- あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
- あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。

A nem az igazságra épülő hidak pedig le fognak omlani.

真実を土台にしていない橋は 崩れてしまうでしょう

- Milyen állatok fejlődnek majd ki belőlünk?
- Miféle állatok fognak belőlünk kifejlődni?

私たちが進化したらどんな種の動物になるだろうか。

- Fillérből lesz a forint.
- Ki a kicsit nem becsüli, a nagyobbat nem érdemli.
- Gondoskodj a pennykről, és a fontok magukról fognak gondoskodni.

小事を軽んずるなかれ。

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。