Examples of using "Szinte" in a sentence and their russian translations:
Мне врезалось в память…
Почти всегда.
Но почти сразу
Это почти невозможно.
- Мы почти всё потеряли.
- Мы почти всё проиграли.
- Мне вас почти жаль.
- Мне тебя почти жаль.
- Я бы сделал практически всё.
- Я бы сделала практически всё.
Том умер почти мгновенно.
даёт вам интересные переживания и опыт?
Я почти ничего не съел.
Почти все уже ушли домой.
Я почти никогда не смотрю телевизор.
Я почти уверен в этом.
- Мне почти жаль Тома.
- Я почти сочувствую Тому.
Я почти ничего не понял.
В комнате почти ничего не было.
и все они выглядят довольно одинаково.
Камера заставляет вас быть здесь и сейчас.
И я пыталась быть незаметной.
Помимо силуэтов мы мало что видим.
Я почти каждый день хожу по магазинам.
- Меня почти не бывает дома.
- Я почти не бываю дома.
Сегодня вряд ли кто-то счастлив.
Я почти не говорю по-французски.
Я практически не смотрю телевизор.
- Я почти ничего о тебе не знаю.
- Я о тебе почти ничего не знаю.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
Она с трудом говорит на английском.
Я почти ничего не знаю об этом.
Ей почти никто не верит.
- Я едва знаю Тома.
- Я совсем чуть-чуть знаю Тома.
- Ты почти никогда не смеёшься.
- Вы почти никогда не смеётесь.
Том почти никогда не бывает прав.
- Он почти ничего не знает про это животное.
- Он почти ничего не знает об этом животном.
В итоге результат не только мгновенный,
Наша жизнь действительно стала безопаснее во всех отношениях.
Мы часто ожидаем, что творческая профессия требует борьбы за право существовать.
Детеныши, возможно, почти выросли,
- Я почти ничего не знаю об этом.
- Я почти ничего об этом не знаю.
В комнате почти ничего не было.
Я мою свой автомобиль почти ежедневно.
Том почти не ест огурцы.
Я почти никогда не помню своих снов.
Твой сын - почти копия твоего отца.
Почти невозможно закончить это за один день.
Почти все двери были закрыты.
Туман был такой, что хоть ножом режь.
Том почти ничего не знает о Мэри.
Том почти никогда этого не делал.
Я понял почти всё, что Том сказал.
Это такой подход, который знаком всем профессионалам.
В стакане почти не осталось молока.
Это означает, что почти все люди на планете восприимчивы к нему.
Почти в каждой стране в мире есть суши-рестораны.
Том почти всё время был один.
Я тебя едва слышу.
Козы могут есть почти всё.
Это не единственный логотип, имеющий общее с другими.
Ее тельце почти не нагревается изнутри.
Встретить их редко, не говоря уже о том, чтобы снять на камеру.
Весь тот референдум практически происходил в интернете.
Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.
Она чуть не сошла с ума после смерти ребенка.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
Я тебя едва знаю.
Это было так давно, что я почти ничего не помню.
Почти никто не думает, что мы сёстры.
Завод был таким старым, что владельцы решили, он ничего не стоит.
В сосновых лесах Скандинавии есть существо со сверхъестественными способностями.
Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.
Я говорю по-французски почти каждый день.
- Я почти уверен, что мой кот съел моего хомяка.
- Я почти уверен, что кот съел моего хомяка.
- Я почти уверен, что моя кошка съела моего хомяка.
- Я почти уверен, что кошка съела моего хомяка.
Я почти никогда не слушаю радио.
И в таком перевёрнутом положении они могут делать практически что угодно.
У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.
Я был в Лондоне почти всё лето.
Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.
У него было мало зубов.
Мы с ним настолько близкие друзья, что можем чуть ли не читать мысли друг друга.
Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.
Этот карбоновый велосипед невероятно лёгок.
Я почти уверен, что я Тома видел.
Это вряд ли случится.