Translation of "Szinte" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Szinte" in a sentence and their russian translations:

Szinte...

Мне врезалось в память…

Szinte mindig.

Почти всегда.

Mégis, szinte azonnal,

Но почти сразу

Ez szinte lehetetlen.

Это почти невозможно.

Szinte mindent elveszítettünk.

- Мы почти всё потеряли.
- Мы почти всё проиграли.

Szinte már sajnállak.

- Мне вас почти жаль.
- Мне тебя почти жаль.

Szinte bármit megtennék.

- Я бы сделал практически всё.
- Я бы сделала практически всё.

- Tom szinte azonnal meghalt.
- Tom szinte azonnal életét vesztette.

Том умер почти мгновенно.

szinte ismeretlennel alkalmilag szeretkezni?

даёт вам интересные переживания и опыт?

Szinte nem ettem semmit.

Я почти ничего не съел.

Már szinte mindenki hazament.

Почти все уже ушли домой.

Szinte soha nem tévézem.

Я почти никогда не смотрю телевизор.

Ebben szinte biztos vagyok.

Я почти уверен в этом.

Szinte már sajnálom Tomit.

- Мне почти жаль Тома.
- Я почти сочувствую Тому.

Szinte semmit nem értettem.

Я почти ничего не понял.

- A szobában szinte semmi nem volt.
- A szobában nem volt szinte semmi.

В комнате почти ничего не было.

és szinte mind egyformán fest.

и все они выглядят довольно одинаково.

Szinte kényszer, hogy részt vegyél.

Камера заставляет вас быть здесь и сейчас.

És igyekeztem szinte láthatatlanná válni.

И я пыталась быть незаметной.

Már szinte csak körvonalakat látni.

Помимо силуэтов мы мало что видим.

Szinte minden nap elmegyek bevásárolni.

Я почти каждый день хожу по магазинам.

Szinte soha sem vagyok otthon.

- Меня почти не бывает дома.
- Я почти не бываю дома.

Szinte senki sem boldog manapság.

Сегодня вряд ли кто-то счастлив.

Szinte semennyit sem beszélek franciául.

Я почти не говорю по-французски.

Szinte soha nem nézek tévét.

Я практически не смотрю телевизор.

Szinte semmit sem tudok rólad.

- Я почти ничего о тебе не знаю.
- Я о тебе почти ничего не знаю.

Tom szinte bármilyen járművet vezethet.

Том умеет управлять практически любым транспортным средством.

Szinte semennyire nem beszél angolul.

Она с трудом говорит на английском.

Szinte semmit sem tudok róla.

Я почти ничего не знаю об этом.

Szinte senki nem hisz neki.

Ей почти никто не верит.

Szinte nem is ismerem Tomit.

- Я едва знаю Тома.
- Я совсем чуть-чуть знаю Тома.

Te szinte soha nem nevetsz.

- Ты почти никогда не смеёшься.
- Вы почти никогда не смеётесь.

Tomnak szinte soha nincs igaza.

Том почти никогда не бывает прав.

- Nem tud szinte semmit azokról az állatokról.
- Szinte semmit nem tud arról az állatról.

- Он почти ничего не знает про это животное.
- Он почти ничего не знает об этом животном.

Tehát nemcsak szinte azonnali a hatás,

В итоге результат не только мгновенный,

Szinte minden tekintetben nőtt a biztonságunk.

Наша жизнь действительно стала безопаснее во всех отношениях.

Szinte elvárjuk a művésztől, hogy küszködjön.

Мы часто ожидаем, что творческая профессия требует борьбы за право существовать.

A bocsok már szinte felnőtt méretűek,

Детеныши, возможно, почти выросли,

Én szinte semmit nem tudok erről.

- Я почти ничего не знаю об этом.
- Я почти ничего об этом не знаю.

Szinte semmi nem volt a szobában.

В комнате почти ничего не было.

Szinte minden nap lemosom az autómat.

Я мою свой автомобиль почти ежедневно.

Tom szinte soha nem eszik uborkát.

Том почти не ест огурцы.

Szinte soha nem emlékszem az álmaimra.

Я почти никогда не помню своих снов.

A fiad szinte másolata az apádnak.

Твой сын - почти копия твоего отца.

Szinte lehetetlen egy nap alatt megcsinálni.

Почти невозможно закончить это за один день.

Szinte minden ajtó be volt zárva.

Почти все двери были закрыты.

Szinte vágni lehetett a sűrű ködöt.

Туман был такой, что хоть ножом режь.

Tomi szinte nem is ismeri Marit.

Том почти ничего не знает о Мэри.

Tom szinte soha nem tett ilyet.

Том почти никогда этого не делал.

Szinte mindent megértettem, amit Tom mondott.

Я понял почти всё, что Том сказал.

Szinte minden szakember ebben a szellemben nevelkedett.

Это такой подход, который знаком всем профессионалам.

Szinte már nincs is tej a pohárban.

В стакане почти не осталось молока.

Ezáltal a bolyón szinte mindenki fogékony rá.

Это означает, что почти все люди на планете восприимчивы к нему.

A világ szinte minden országában van szusiétterem.

Почти в каждой стране в мире есть суши-рестораны.

Tomi szinte egész idő alatt egyedül volt.

Том почти всё время был один.

- Alig hallak téged.
- Szinte nem is hallak.

Я тебя едва слышу.

A kecskék szinte bármit meg tudnak enni.

Козы могут есть почти всё.

Nem ez az egyetlen logó, ami szinte azonos.

Это не единственный логотип, имеющий общее с другими.

Az apró test szinte semmi hőt nem termel.

Ее тельце почти не нагревается изнутри.

Egy eddig szinte alig látott, még kevésbé filmezett

Встретить их редко, не говоря уже о том, чтобы снять на камеру.

Ez a népszavazás szinte teljesen online módon zajlott,

Весь тот референдум практически происходил в интернете.

Az odúja hátsó részén kuporgott naphosszat, szinte mozdulatlanul.

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Szinte megőrült a fájdalomtól miután a gyermek meghalt.

Она чуть не сошла с ума после смерти ребенка.

Tom szinte mindig hitelkártyát használ, mikor vásárolni megy.

Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.

- Szinte nem is ismerlek.
- Épp hogy csak ismerlek.

Я тебя едва знаю.

Olyan régen volt, hogy szinte semmire nem emlékszem.

Это было так давно, что я почти ничего не помню.

Szinte senki sem gondolná rólunk, hogy nővérek vagyunk.

Почти никто не думает, что мы сёстры.

A gyár annyira öreg volt, hogy szinte értéktelennek hitték.

Завод был таким старым, что владельцы решили, он ничего не стоит.

A skandináv fenyőerdőkben él egy szinte természetfeletti erejű lény.

В сосновых лесах Скандинавии есть существо со сверхъестественными способностями.

Az emlékezet annyira mindennapi dolog, hogy szinte magától értetődőnek vesszük.

Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.

- Majdnem minden nap beszélek franciául.
- Szinte minden nap beszélek franciául.

Я говорю по-французски почти каждый день.

Szinte biztos vagyok benne, hogy a macskám megette a hörcsögömet.

- Я почти уверен, что мой кот съел моего хомяка.
- Я почти уверен, что кот съел моего хомяка.
- Я почти уверен, что моя кошка съела моего хомяка.
- Я почти уверен, что кошка съела моего хомяка.

- Közel soha nem hallgatok rádiót.
- Szinte soha nem hallgatok rádiót.

Я почти никогда не слушаю радио.

A lajhárok ebben a fordított helyzetben szinte mindent meg tudnak csinálni.

И в таком перевёрнутом положении они могут делать практически что угодно.

A göndörszőrű madárpók nyolc apró szeme szinte csak fényt és árnyékot lát.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

- Majd' az egész nyarat Londonban töltöttem.
- Szinte az egész nyáron Londonban voltam.

Я был в Лондоне почти всё лето.

Már szinte feladtam, és elindultam a part felé. De valami miatt balra sodródtam.

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.

- Kevés foga volt.
- Alig volt már foga.
- Szinte egy foga sem volt már.

У него было мало зубов.

Ő és én olyan közeli barátok vagyunk, hogy szinte olvasni tudjuk egymás gondolatát.

Мы с ним настолько близкие друзья, что можем чуть ли не читать мысли друг друга.

Szinte extrémebbek, mint a legelborultabb sci-fi. Emlékszem arra a napra, amikor minden elkezdődött.

Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.

- Ez a szénszálas bicikli hihetetlenül könnyű.
- Ennek a karbonszálas kerékpárnak szinte nincs is súlya.

Этот карбоновый велосипед невероятно лёгок.

- Majdnem teljesen biztos vagyok benne, hogy Tomit láttam.
- Szinte egészen biztos vagyok benne, hogy Tomit láttam.

Я почти уверен, что я Тома видел.

- Kicsi a valószínűsége, hogy ez történjék.
- Szinte nulla az esélye, hogy ez fog történni.
- Nem valószínű, hogy ez fog bekövetkezni.
- Valószínűtlen, hogy ez történjen.
- A valószínűsége gyakorlatilag egyenlő a nullával, hogy ez meg fog történni.

Это вряд ли случится.