Translation of "Fognak" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Fognak" in a sentence and their portuguese translations:

- Mit fognak csinálni?
- Mit fognak tenni?

- Que farão eles?
- Que farão elas?

Éhezni fognak.

Vão morrer de fome.

Válaszolni fognak.

- Eles responderão.
- Elas responderão.

Emlékezni fognak.

- Eles vão lembrar.
- Eles vão se lembrar.

Hívni fognak.

- Eles vão chamar.
- Eles chamarão.

Tárgyalni fognak.

- Eles irão negociar.
- Eles vão negociar.

Fognak segíteni.

Eles ajudarão.

Meg fognak halni.

Eles vão morrer.

Időt fognak veszíteni.

Eles perderão o seu tempo.

Nem fognak megfélemlíteni.

Não serei intimidado.

Nem fognak fázni.

Eles não estarão com frio.

Meg fognak nőni.

- Eles crescerão.
- Elas crescerão.

Nem fognak meghalni.

- Eles não morrerão.
- Elas não morrerão.

El fognak jönni.

- Eles virão.
- Elas virão.

Vissza fognak jönni.

Eles retornarão.

Nem fognak eljönni.

- Eles não virão.
- Elas não virão.

Meg fognak találni.

- Eles vão me encontrar.
- Elas vão me encontrar.

Sokan fognak meghalni.

- Muitos morrerão.
- Muitos vão morrer.

Mit fognak Tommal csinálni?

- O que eles vão fazer com o Tom?
- O que eles farão com o Tom?

Soha nem fognak egyetérteni.

Eles nunca concordarão.

Meg fognak minket találni.

- Eles vão nos encontrar.
- Elas vão nos encontrar.

Az árak tovább fognak emelkedni.

Os preços continuarão a aumentar.

Tudod, hogy mikor fognak megérkezni?

- Você sabe quando é que eles vão chegar?
- Você sabe quando é que elas vão chegar?

Semmit nem fognak nekünk elmondani.

Elas não nos dirão nada.

Az álmaid valóra fognak válni.

- Os seus sonhos se tornarão realidade.
- Seus sonhos se tornarão realidade.
- Teus sonhos se realizarão.

Ha megint elkések, ki fognak rúgni.

- Se eu me atrasar de novo, serei demitido.
- Se eu me atrasar de novo, eu serei demitido.

Azt beszélik, hogy össze fognak házasodni.

O rumor é que eles vão se casar.

Nem fognak semmit sem adni nekünk.

Elas não nos dirão nada.

Nem fognak bírni felkelni olyan korán.

Eles não conseguirão acordar tão cedo.

- Ki fog harcolni?
- Kik fognak küzdeni?

Quem lutará?

Ebbe a földbe árpát fognak vetni.

Neste campo, plantar-se-á cevada.

Ebbe a földbe rizst fognak vetni.

Neste campo, será plantado arroz.

- Ha nem beszélsz franciául, nem fognak ők téged megérteni.
- Hacsak nem beszélsz franciául, nem fognak megérteni.
- Ha nem tudsz franciául, nem fognak megérteni.

A menos que você fale francês, eles não vão te entender.

Tisztelt magadat, és téged is tisztelni fognak.

Respeite a você mesmo e serás respeitado.

- Nem fog nekik sikerülni.
- Kudarcot fognak vallani.

- Eles fracassarão.
- Elas fracassarão.

Ha beleavatkozol, ők is bele fognak avatkozni.

Se vocês intervierem, eles também intervirão.

Egy újabb üzletet fognak hamarosan megnyitni Bostonban.

Outra loja vai ser aberta em Boston em breve.

Légy nyugodt, idelent nem fognak minket megtalálni.

Fiquem tranquilos, eles não vão nos encontrar aqui embaixo.

Nem tudom, hogy mikor fognak az árak változni.

Eu não sei quando os preços vão mudar.

- Balesetek fognak történni.
- Ami elromolhat, az el fog romlani.

Acidentes acontecem.

- A macskák egereket fognak.
- A macskák elkapják az egereket.

Gatos pegam ratos.

Ha ezt fogod mondani, az emberek ki fognak nevetni.

- As pessoas vão rir de você caso diga isso.
- As pessoas vão rir de você caso digas isso.

A meghívó szerint pattogatott kukoricát és innivalót fognak felszolgálni.

O convite dizia que pipoca e refrigerante serão servidos.

Ahol könyveket égetnek, ott előbb-utóbb embereket is égetni fognak.

Onde se queimam livros, acaba-se queimando pessoas.

- Milyen állatok fejlődnek majd ki belőlünk?
- Miféle állatok fognak belőlünk kifejlődni?

- Que espécies de animais evoluirão da gente?
- Em que espécies de animais evoluiremos?