Translation of "Valóra" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Valóra" in a sentence and their russian translations:

Az álom valóra vált.

Мечта сбылась.

Az álmok valóra válnak.

- Мечты сбываются.
- Мечты становятся реальностью.

Az álma valóra vált.

- Его мечта сбылась.
- Его мечта осуществилась.

Az álmok valóra váltak.

- Мечты стали реальностью.
- Мечты сбылись.

A próféciája valóra vált.

Пророчество сбылось.

Valóra vált az álmom.

- Моя мечта осуществилась.
- Моя мечта сбылась.

Gyermekkori álmom válik valóra.

Моя детская мечта сбывается.

Valóra válnak az álmok?

Мечты сбываются?

Majukó álma valóra vált.

- Мечта Маюко стала реальностью.
- Мечта Маюко сбылась.
- Мечта Маюко осуществилась.

Az álmok valóra vállnak.

Мечты становятся реальностью.

- Valósággá vált.
- Valóra vált.

Это стало реальностью.

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

- Когда-нибудь моя мечта исполнится.
- Однажды моя мечта сбудется.

Ez az álmom valóra vált.

эта мечта сбылась.

Remélem, az álmom valóra válik.

Надеюсь, моя мечта сбудется.

Az álmaid valóra fognak válni.

- Ваши мечты осуществятся.
- Твои мечты осуществятся.

- Én remélem, hogy minden álmod valóra válik.
- Remélem, hogy minden álmod valóra válik.

Я надеюсь, все твои мечты осуществятся.

Az álmok nem mindig válnak valóra.

Мечты не всегда сбываются.

Egy napon az álmom valóra válik.

- Однажды моя мечта осуществится.
- Однажды моя мечта сбудется.

Egy napon az álmod valóra válik.

- Однажды твоя мечта станет реальностью.
- Однажды твоя мечта сбудется.
- Когда-нибудь твоя мечта сбудется.

Az álmok néha igenis valóra válnak.

Мечты иногда действительно сбываются.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.
- Ez az álom valóra fog válni.

Эта мечта станет явью.

- Mindenki szeretné azt hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.
- Mindenki szeretné úgy hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.

Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.

Bármilyen furcsa is, de a jövendölése valóra vált.

Как ни странно, его прогноз оправдался.

Az álmaid valóra váltásának legjobb módja a felébredés.

Лучший способ осуществить мечту - вернуться в реальность.

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

- Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
- Наступит время, когда твоя мечта сбудется.
- Придёт время, когда твоя мечта воплотится в жизнь.

- Az előérzetem valóra vált.
- Kiderült, hogy helyes az előérzetem.

Моё предчувствие подтвердилось.

Jól gondold meg, hogy mit kívánsz. Valóra is válhat.

- Будь осторожен в своих желаниях, они могут исполниться.
- Будьте осторожны в своих желаниях, они могут исполниться.

Még az az álmom is valóra vált, hogy haditudósító legyek,

Я даже осуществила свою мечту и стала военкором,

Amit az újság az időjárásról írt, az tényleg valóra válik.

То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.

- Этот сон сбудется.
- Эта мечта воплотится в реальность.
- Эта мечта сбудется.
- Этот сон исполнится.

Jól gondold meg, hogy mit kívánsz, mert akár valóra is válhat.

Будь осторожен в своих желаниях. Они могут сбыться.

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

В этот день исполнилось моё самое большое желание.