Translation of "Történjék" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Történjék" in a sentence and their russian translations:

Történjék bármi, tartom az ígéretem.

Что бы ни случилось, я сдержу обещание.

Bármi történjék, ne add fel!

- Что бы ни случилось, не сдавайся.
- Что бы ни случилось, не сдавайтесь.

Bármi történjék, te csak mosolyogj!

- Что бы ни происходило, не забывай улыбаться.
- Что бы ни произошло, не забывай улыбаться.
- Что бы ни происходило, не забывайте улыбаться.
- Что бы ни произошло, не забывайте улыбаться.

Történjék bármi, nem fogom meggondolni magam.

Я не передумаю, что бы ни случилось.

Történjék bármi, ne mondd a nevem!

- Что бы ни случилось, не произноси моё имя.
- Что бы ни произошло, не называй моё имя.

Bármi is történjék, soha ne add fel.

Что бы ни случилось, ты не должен сдаваться.

Történjék bármi, azt akarom, tudd, hogy szeretlek.

Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я тебя люблю.

Bármi történjék is, én azért optimista maradok.

Я всегда стараюсь оставаться оптимистом.

De bármi történjék is, velünk nem lesznek egyedül.

но что бы ни случилось, вы, по крайней мере, будете не одни.

- Holnap odamegyek, nem számít semmi.
- Holnap elmegyek oda, történjék bármi.

Завтра я собираюсь пойти во что бы то ни стало.

- Akármi történik, én akkor is tovább csinálom.
- Történjék bármi, én folytatni fogom.

- Я буду продолжать во что бы то ни стало!
- Я буду продолжать, что бы ни случилось!

- Nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam ezt.
- Én ezt nem akartam.
- Nem akartam, hogy ez történjék.

Я не хотел, чтобы это случилось.

- Kicsi a valószínűsége, hogy ez történjék.
- Szinte nulla az esélye, hogy ez fog történni.
- Nem valószínű, hogy ez fog bekövetkezni.
- Valószínűtlen, hogy ez történjen.
- A valószínűsége gyakorlatilag egyenlő a nullával, hogy ez meg fog történni.

Это вряд ли случится.