Translation of "Szegény" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Szegény" in a sentence and their russian translations:

- Szegény gyermek!
- Szegény pára!

Бедный ребёнок!

- Szegény, mégis boldog.
- Szegény, de boldog.

Он беден, но счастлив.

Szegény cica!

- Бедный кот.
- Бедная кошка.

Szegény vagyok.

- Я беден.
- Я бедная.
- Я бедный.

Szegény voltam.

Я был беден.

Szegény macska!

Бедная кошка.

Szegény Tom!

Бедный Том!

Ő szegény.

Он беден.

Mari szegény.

Мэри бедна.

Tom szegény.

Том беден.

Szegény gyermekek!

Бедные дети!

Ő nem szegény.

- Она не бедна.
- Она не бедная.

Nagyon szegény volt.

- Он был очень бедным.
- Он был очень беден.

Tamás nagyon szegény.

Том очень беден.

Tom szegény volt.

- Том был беден.
- Том был бедным.

Nagyon szegény vagyok.

- Я очень бедный.
- Я очень бедная.
- Я очень беден.
- Я очень бедна.

Szegény lány megvakult.

Бедная девушка ослепла.

Nem szegény mindenki.

Не все бедны.

Ők szegény családok gyermekei.

Это просто дети из бедных семей.

Azt mondta, hogy szegény.

- Он сказал, что он бедный.
- Он сказал, что он беден.
- Он говорил, что он беден.

Nem szeretett szegény lenni.

Ему не нравилось быть бедным.

Tom régen szegény volt.

Раньше Том был бедным.

Tom nem volt szegény.

Том не был беден.

Tom szegény környéken él.

Том живёт в бедном районе.

Egy szegény asztalos vagyok.

Я бедный плотник.

- Szegény vagy.
- Szegények vagytok.

- Ты беден.
- Вы бедны.

Te nem vagy szegény.

- Ты не бедный.
- Вы не бедные.
- Ты не бедная.
- Вы не бедный.
- Вы не бедная.

Tom szegény és boldog.

Том беден и счастлив.

Egy szegény muzsikus volt.

- Он был плохим музыкантом.
- Он был бедным музыкантом.

- Szegény embernél bő az istenáldás.
- A szegény embernek sok gyermeke van.

У бедняка детей полон дом.

- Nem vagyok gazdag, s szegény sem.
- Nem vagyok én gazdag, de szegény sem.
- Nem vagyok szegény, de gazdag sem.
- Én nem vagyok szegény, de gazdag sem.

- Я не бедный, но и не богатый.
- Я не бедная, но и не богатая.

- Vennék egy autót, de szegény vagyok.
- Vásárolnék egy kocsit, de szegény vagyok.

- Я бы купил машину, но я беден.
- Я бы купила машину, но я бедна.

A szüleim szegény családból származnak

Мои родители бедного происхождения,

Ne szégyelld, hogy szegény vagy.

Не стесняйся, что ты беден.

Bár szegény volt, mégis boldog.

Хотя и беден, он был тем не менее счастлив.

Noha szegény volt, boldog volt.

Хотя он был беден, он был счастлив.

Sok szegény diák kap ösztöndíjat.

Многие бедные студенты получают стипендии.

Szegény, de mégis boldognak tűnik.

Она бедна, но выглядит счастливой.

A szegény parasztok burgonyát ettek.

Бедные крестьяне ели картошку.

Senki sem akar szegény lenni.

Никто не хочет быть бедным.

Megsajnáltam azt a szegény kutyát.

Мне было жалко бедную собаку.

A szegény cselédlány légvárakat épített.

Бедная служанка строила воздушные замки.

Szegény és homoszexuális gyerekeket gyakrabban bántanak,

Дети из бедных семей и дети-ЛГБТ гораздо чаще подвергаются травле,

Az egyik árvaház elmondhatatlanul szegény volt.

Но один из приютов, где я побывала, оказался просто ужасающе бедным.

A boszorkány megátkozta a szegény kislányt.

Ведьма прокляла бедную маленькую девочку.

Találtunk az udvaron egy szegény kismacskát.

Мы нашли во дворе маленькую несчастную кошечку.

Hagyd békén azt a szegény fiút!

- Оставьте бедного мальчика в покое.
- Оставь бедного мальчика в покое.

Hagyd békén azt a szegény lányt!

- Оставьте бедную девочку в покое.
- Оставь бедную девочку в покое.

Én szegény vagyok, te meg gazdag.

- Я беден. Ты богат.
- Я бедна. Ты богат.
- Я беден. Ты богата.
- Я бедна. Ты богата.

A szegény emberből végül nagy művész lett.

Бедняк в конце концов стал великим художником.

Mert az összes barátja is szegény volt.

Потому что все его друзья были тоже бедными.

A kecske a szegény emberek tehene volt.

Коза была коровой бедных.

A rozsot a szegény emberek gabonájának hívták.

Рожь называли зерном бедных людей.

- Tom nem olyan szegény, mint a legtöbb ember gondolja.
- Tomi nem olyan szegény, mint amilyennek a legtöbben gondolják.

Том не такой бедный, как полагает большинство.

A szegény alabamai részes bérlőket szerette volna segíteni,

Он старался помощь бедным издольщикам Алабамы,

Hogy én gazdag gyerekként belekötöttem egy szegény gyerekbe,

что, будучи богатым ребёнком, я обижала бедного,

A gazdag és szegény gyerekek közötti oktatási űrt.

между богатыми и бедными детьми лишь на 50%.

Ez a szegény macska már majdnem éhen halt.

Этот бедный кот был почти мёртв от голода.

Tamás olyan szegény volt, mint a templom egere.

Том был беден как церковная мышь.

Ne becsülj le egy embert azért, mert szegény.

Не презирай человека только потому, что он беден.

Szegény cica! Nem tudja elkapni a fürge egeret.

Бедная кошка! Она не может поймать проворную мышь.

Tom azt mondta nekem, hogy régen nagyon szegény volt.

Том рассказал мне, что когда-то был очень беден.

Nem érdekel, hogy szegény vagy, úgy is el akarlak venni.

Мне наплевать на твою бедность. Я всё равно хочу жениться на тебе.

A pénz és én idegenek vagyunk; más szóval, én szegény vagyok.

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.

- Szegény embernek nincs szabadideje.
- Szegényembernek nincs pihenése.
- Szegényembernek nincs nyugvása.
- Szegényembernek nem jár kikapcsolódás.

Бедняк не знает отдыха.

Túl szegény lenne az országunk ahhoz, hogy azoknak, akik lakják, egy tisztességes megélhetést biztosítson?

Слишком ли бедна наша страна, чтобы обеспечить своему населению достойную жизнь?

- Amikor fiatal volt, nagyon szegénynek kellett lennie.
- Azt mondják, nagyon szegény volt, amikor fiatal volt.

Говорят, что он был очень беден в молодости.

A szegény nem az, akinek túl kevés vagyona van, hanem az, aki túl sokat szeretne.

Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.