Translation of "Boldog" in Russian

0.070 sec.

Examples of using "Boldog" in a sentence and their russian translations:

- Boldog.
- Ő boldog.

Она счастлива.

- Boldog karácsonyt!
- Boldog Karácsonyt!

- Весёлого Рождества!
- С Рождеством!
- С Рождеством Христовым!

- Boldog születésnapot!
- Boldog születésnapot kívánok!

С днём рождения!

- Boldog karácsonyi ünnepeket!
- Boldog karácsonyt!
- Boldog Karácsonyt!
- Kellemes karácsonyi ünnepeket!

- Весёлого Рождества!
- С Рождеством!
- С Рождеством Христовым!

- Olyan boldog vagyok!
- Annyira boldog vagyok!

- Как я счастлив!
- Как я счастлива!

- Boldog új évet!
- Boldog Új Évet!

С Новым годом!

- Annyira boldog vagyok.
- Olyan boldog vagyok.

- Я так счастлив.
- Я так счастлива.

- Szegény, mégis boldog.
- Szegény, de boldog.

Он беден, но счастлив.

Ő boldog.

Она счастлива.

Légy boldog!

- Будь счастлив!
- Будьте счастливы!
- Будь счастлива!

Boldog lett.

Она стала счастливой.

Boldog szülinapot!

- С днём рождения!
- С днём рождения.

Mindenki boldog.

- Все счастливы.
- Все довольны.

Boldog vagyok.

- Я чувствую себя счастливым.
- Я чувствую себя счастливой.

Boldog voltam.

- Я был счастлив.
- Я была счастлива.

Tom boldog?

Том счастлив?

Boldog voltál?

- Ты был счастлив?
- Ты была счастлива?
- Вы были счастливы?

Boldog voltál.

- Вы были счастливы.
- Ты был счастлив.
- Ты была счастлива.

Boldog leszel.

- Вы будете счастливы.
- Ты будешь счастлив.
- Ты будешь счастлива.

Boldog hálaadást!

Счастливого Дня Благодарения!

Mindenki boldog?

Все довольны?

Boldog születésnapot!

- С днём рождения!
- С днём рождения.

Boldog vagy?

- Ты счастлива?
- Ты счастлив?

Boldog évfordulót!

- С годовщиной!
- С юбилеем!

Tom boldog.

Том счастлив.

Boldog karácsonyt!

- Весёлого Рождества!
- С Рождеством!

- Úgy hiszem, boldog.
- Gondolom, hogy ő boldog.

- Я думаю, он счастлив.
- По-моему, он счастлив.
- Думаю, он счастлив.

- Légy boldog.
- Élvezd a boldogságot.
- Legyen boldog.

Пусть к вам придёт счастье.

- Neki boldog gyermekkora volt.
- Boldog gyerekkora volt.

- У неё было счастливое детство.
- Её детство было хорошим.

- Úgy véled, Tomi boldog?
- Gondolod, hogy Tom boldog?
- Gondolja, hogy Tom boldog?

- Думаешь, Том счастлив?
- Ты думаешь, что Том счастлив?
- Вы думаете, что Том счастлив?
- Том кажется тебе счастливым?
- Том кажется вам счастливым?
- Думаете, Том счастлив?

- Nagyon boldog vagyok Grúziában.
- Nagyon boldog vagyok Georgiában.

- Я очень счастлив в Грузии.
- Я очень счастлив в Джорджии.

- Boldog új évet!
- B.U.É.K.!
- BÚÉK!
- Boldog Új Évet!

- С Новым годом!
- С Новым Годом.
- Счастливого Нового года!

- Lehet, hogy nem boldog.
- Lehetséges, hogy nem boldog.

Он, наверное, несчастлив.

- Akkor boldog voltam.
- Abban az időben boldog voltam.

Я был тогда счастлив.

Nagyon boldog lennék,

И мне бы очень хотелось,

Boldog életet élt.

Он прожил счастливую жизнь.

Tom boldog volt.

Том был счастлив.

Remélem, boldog vagy.

- Надеюсь, Вы счастливы.
- Надеюсь, вы счастливы.
- Надеюсь, ты счастлив.
- Надеюсь, ты счастлива.

Elég boldog vagyok.

- Я вполне счастлив.
- Я вполне счастлива.

Rendkívül boldog vagyok.

Я безмерно счастлив.

Tom nem boldog.

- Том несчастен.
- Том несчастлив.

Attól boldog vagy?

- Ты этим доволен?
- Ты этим довольна?
- Вы этим довольны?

Tom boldog volt?

- Том был счастлив?
- Том был доволен?

Annyira boldog voltam.

- Я был так счастлив.
- Я была так счастлива.
- Я был таким счастливым.
- Я была такой счастливой.

Boldog vagyok, Tom.

Я счастлива, Том.

Senki sem boldog.

Никто не счастлив.

Tom boldog lesz.

Том будет счастлив.

Tom ismét boldog.

Том снова счастлив.

A macskám boldog.

Моя кошка счастлива.

Boldog vagyok vele.

Я с ним счастлива.

Boldog születésnapot, Muiriel!

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днём рождения, Мюриэль!

Nem voltam boldog.

- Я не был счастлив.
- Я не была счастлива.

Nem mindig boldog.

Он не всегда доволен.

Boldog születésnapot, Románia!

С днём рождения, Румыния!

Boldog gyerekkora volt.

У неё было счастливое детство.

Boldog Kanada-napot!

С Днём Канады!

Boldog július negyedikét!

С Четвёртым июля!

Mindenki boldog volt.

Все были счастливы.

Nem vagy boldog?

Ты не счастлив?

Nagyon boldog vagyok.

- Я очень счастлив.
- Я очень счастлива.
- Я очень счастлив!

Nagyon boldog volt.

- Он был очень счастлив.
- Он был очень доволен.

Boldog voltam veled.

- Я была с тобой счастлива.
- Я был с тобой счастлив.

Boldog férfi vagyok.

Я счастливый человек.

Tom boldog itt.

Том здесь счастлив.

Tényleg boldog voltam.

Я был по-настоящему счастлив.

Akkor boldog voltam.

Я была тогда счастлива.

Tökéletesen boldog vagyok.

- Я совершенно счастлив.
- Я совершенно счастлива.

Boldog nemzetközi nőnapot!

С Международным женским днём!

Egészen boldog vagyok.

Я вполне счастлива.

Boldog szülinapot, anyu!

С днём рождения, мама!

Boldog akarok lenni.

- Я хочу быть счастливым.
- Я хочу быть счастливой.

Boldog házassági évfordulót!

С годовщиной свадьбы!

Boldog szülinapot, Muiriel!

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днем рождения, Мюриель!

Boldog karácsonyi ünnepeket!

С Рождеством!

Boldog új évet!

С Новым годом!

Boldog gyerekkorom volt.

У меня было счастливое детство.

Tegnap boldog voltam.

- Вчера я был счастлив.
- Вчера я была счастлива.

Most boldog vagy?

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?
- Теперь ты счастлив?
- Теперь вы счастливы?
- Теперь ты довольна?

Melletted boldog vagyok.

Я счастлив с тобой.

Boldog leszel majd.

- Тогда Вы будете счастливы.
- Тогда вы будете счастливы.

Igazán boldog voltam.

- Я был очень рад.
- Я была очень рада.