Examples of using "Mondanám" in a sentence and their russian translations:
- Я бы сказал точно так же.
- Я бы сказала точно так же.
- Я бы сказал то же самое.
- Я бы сказала то же самое.
Если бы я знал, то сказал бы.
Мэри довольно привлекательна.
- Я бы сказал, что ты ревнуешь.
- Я бы сказал, что ты завидуешь.
- Я бы сказал, что вы ревнуете.
- Я бы сказал, что вы завидуете.
- Я бы сказала, что ты ревнуешь.
- Я бы сказала, что ты завидуешь.
- Я бы сказала, что вы ревнуете.
- Я бы сказала, что вы завидуете.
- Это было бы моим предположением.
- Это было бы моей догадкой.
Я бы сказала, что Том завидует.
- Я бы предпочла сказать ему это в лицо.
- Я бы предпочёл сказать ему это в лицо.
Я бы сказал, что афроамериканцы и женщины,
Мэри не совсем то, что я бы назвал красивой.
Даже если бы я знал, я бы вам не сказал.
- Он не будет слушать. Это как разговаривать со стеной.
- Он ничего не хочет слушать. Это как со стеной разговаривать.
- Он ничего не хочет слушать. Это как со стенкой разговаривать.
- Я лучше не буду тебе говорить.
- Я лучше не буду вам говорить.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
Даже сейчас, кажется, я все ещё не до конца избавился от этого ощущения.