Translation of "Szép" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Szép" in a sentence and their arabic translations:

- Az élet szép.
- Az élet szép!
- Szép az élet.

الحياة جميلة.

- Az élet szép.
- Az élet szép!

الحياة جميلة.

Nagyon szép.

إنها جميلة جداً.

Szép napot!

نهارك سعيد.

Szép munka!

جيد

- Szép neved van.
- Önnek szép neve van.

إن اسمك جميل.

- Ez a kastély szép.
- Szép ez a kastély.

هذه القلعة جميلة.

- Ez a rózsa szép.
- Szép ez a rózsa.

هذه الوردة جميلة.

Szép, nem igaz?

إنّه جميل، أليس كذلك؟

Szép lassan, alulról!

ببطء، من الأسفل.

Milyen szép szivárvány!

يا له من قوس قزح جميل!

Milyen szép vagy!

ما أجملكِ!

Szép lány vagy.

أنت فتاة جميلة.

Milyen szép város!

يا لها من مدينة جميلة!

Milyen szép virágok!

يا لها من أزهار جميلة!

Az élet szép.

الحياة جميلة.

Svájc szép ország.

سويسرا بلد جميل.

Milyen szép virág!

يا لها من من زهرة جميلة!

A világ szép.

- الدنيا جميلة.
- العالم جميل.

- Az élet szép.
- Az élet csodálatos.
- Az élet szép!

الحياة جميلة.

Az ígéret szép szó.

يجب أن لايكون الحديث رخيصاً.

Az élet olyan szép,

الحياة جميلة جداً،

Szép ez a kastély.

هذه القلعة جميلة.

Ez egy szép nap.

إنه يوم جميل.

Nagyon szép a ruhád.

فستانك جميل جدا.

- Szép vagy.
- Gyönyörű vagy.

أنتِ جميلة

Bettynek szép hangja van.

- لدى بتي صوت رقيق.
- صوت بتي جميل.

Elkaptam egy szép pillangót.

أمسكت فراشة جميلة.

Szép időnk van, nemde?

إنه جو رائع ، أليس كذلك؟

Az ártatlanság szép dolog.

البراءة شيءٌ جميل.

Olaszország nagyon szép ország.

- إيطاليا بلد جميل جدا.
- إيطاليا بلد جميل.

Szép munka volt, Jamal.

قمتَ بعمل جيد يا جمال.

Ahol csupa szép embert üldögél.

محاط بأناسٍ مبهجين.

Talált nekem egy szép nyakkendőt.

وجدت لي رباط عنق جميل.

Egy szép napon elutazunk Indiába.

يوماً ما سنسافر إلى الهند.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

- أتمنى لك يوماً طيباً.
- أتمنى لك يوماً لطيفاً.

Vagy szép autót vagy nagy házat.

أو سيارة رائعة أو بيتاً كبيراً.

Szép lassan, a lapáttal. Látjátok? Kérem!

قليلاً، بهذا الشكل، باستخدام المجرفة. أترون؟ أعطني إياها.

- Álmodj szépeket!
- Szép álmokat!
- Édes álmokat!

أحلاماً سعيدة!

A hold nagyon szép ma este.

القمر جميل الليلة.

- Olyan szép, mint a rózsa.
- Rózsaszép.

جميلة كالوردة.

A Föld kicsi, de szép bolygó.

الارض صغيره ولكنها كوكب جميل.

De mi a helyzet a szép dolgokkal?

ولكن ماذا عن أشياءٍ نظنها جميلة؟

De egy szép házban akartam tőle megszabadulni

ولكنني رغبتُ أن أترك وشأني في منزلٍ جميل

Sokakat hagyva a régi szép idők utáni vágyakozásban,

تاركًا الكثير من الناس يحنون للعقود الماضية،

Az a szép benne, hogy ledönti a határokat.

وجمالها يكمنُ في أنها تتخطى الحدود.

Eljutottak a spiritualitáshoz, és szép vastag kortexre tettek szert,

إلى طريق روحي، مع قشرة سميكة،

Mikor lakások után már egy szép családi házba költöztünk,

والانتقال من الشقق إلى منزل جميل،

A szép emberek láttán arra gondolunk, nekik bezzeg mindenük megvan.

ننظر إلى الأشخاص الجميلين ونفكّر بأنّهم قد وُهِبوا كلّ شيء.

Az a szép az egészben, hogy nem igényel hatalmas változást.

حسناً، الجميل في الموضوع أن هذا لا يتطلب الكثير.

Még jobban elmélyedni a világában. Szép, derűs és békés nap volt.

‫للتغلغل في عالمها ورؤيته من كثب.‬ ‫كان يومًا جميلًا وهادئًا وصافيًا.‬

Azóta ez a két szó, a hasznos és szép, lett számomra a mérvadó,

كلمتان! "مفيد" و "جميل". وهما معياران مهمان استخدمهم