Translation of "Lakunk" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Lakunk" in a sentence and their russian translations:

Itt lakunk.

Вот тут мы и живём.

Arra lakunk.

Мы там живём.

- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.

- Мы живем рядом с границей.
- Мы живем у границы.

- Közel lakunk a sulihoz.
- Közel lakunk az iskolához.

Мы живём вблизи школы.

Egy házban lakunk.

Мы живём в доме.

A hatodikon lakunk.

Мы живём на шестом этаже.

Nem Bostonban lakunk.

Мы не живём в Бостоне.

Régóta itt lakunk.

Мы давно здесь живём.

- Tudja, hol lakunk.
- Ő tudja, hogy mi hol lakunk.

- Он знает, где мы живем.
- Он знает, где мы живём.

- Együtt élünk.
- Együtt lakunk.

Мы живём вместе.

- Bostonban élünk.
- Bostonban lakunk.

Мы живём в Бостоне.

Az iskola közelében lakunk.

Мы живём в районе школы.

- Itt lakunk.
- Itt élünk.

Мы здесь живём.

Január óta itt lakunk.

Мы живём здесь с января.

Ebben az épületben lakunk.

Мы живём в этом здании.

Közel lakunk a sulihoz.

Мы живём недалеко от школы.

A tenger mellett lakunk.

Мы живём у моря.

- Rómában élünk.
- Rómában lakunk.

Мы живём в Риме.

Egy gyönyörű városban lakunk.

Мы живем в прекрасном городе.

A második emeleten lakunk.

Мы живём на третьем этаже.

Ebben a hosszú utcában lakunk.

Мы живём на этой длинной улице.

Egy nagy könyvtár közelében lakunk.

Мы живём рядом с большой библиотекой.

- Nyáron vidéken élünk.
- Nyaranta vidéken lakunk.

- Летом мы живём за городом.
- Летом мы живём в деревне.

- New Yorkban élünk.
- New York-ban lakunk.

Мы живём в Нью-Йорке.

- Egy nagy városban élünk.
- Egy nagy városban lakunk.

Мы живём в большом городе.

Az ötvenes számú házban lakunk, a szupermarket mellett.

Мы живём в доме номер пятьдесят, возле супермаркета.

- Tudod, hogy hol élünk?
- Tudod, hogy hol lakunk?

- Ты знаешь, где мы живем?
- Вы знаете, где мы живём?
- Ты знаешь, где мы живём?