Translation of "Régóta" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Régóta" in a sentence and their russian translations:

Régóta betegeskedett.

Он уже давно болеет.

- Már régóta ismerjük egymást.
- Régóta ismerjük egymást.

- Мы давно друг друга знаем.
- Мы давно знакомы.

- Már régóta itt lakom.
- Már régóta lakom itt.

Я давно здесь живу.

Már régóta várlak.

- Я тебя долго ждал.
- Я Вас долго ждал.
- Я вас долго ждал.
- Я долго тебя ждал.
- Я долго вас ждал.
- Я долго Вас ждал.
- Я давно тебя жду.
- Я давно вас жду.
- Я давно Вас жду.

Régóta ismered őt?

- Ты давно с ним знаком?
- Ты давно с ним знакома?
- Давно ты его знаешь?
- Ты давно его знаешь?
- Ты его давно знаешь?

Már régóta vársz?

- Давно ждёшь?
- Давно ждёте?

Régóta nem láttalak.

- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я Вас давно не видел.

Régóta ismerem őt.

- Я давно её знаю.
- Я с ней давно знаком.

Régóta várok Tomira.

Я уже давно жду Тома.

Régóta dolgozol itt?

Ты долго здесь работаешь?

Régóta ismerem őket.

Я давно их знаю.

Régóta ismered Tamást?

- Ты давно знаешь Тома?
- Вы давно с Томом знакомы?

Régóta itt lakunk.

Мы давно здесь живём.

Régóta nem látta.

Она давно его не видела.

Régóta ismerem Tamást.

Я давно знаю Тома.

Régóta ismerlek téged.

Я давно тебя знаю.

- Tom már régóta munkanélküli.
- Tomi már régóta munka nélkül van.

- Том уже давно без работы.
- Том уже давно сидит без работы.

Tom jó régóta barátom.

Том был моим близким другом долгое время.

Régóta vár már rám?

Вы давно меня ждёте?

Már régóta nem pihenek ennyit,

Я так долго не отдыхал уже очень давно,

Olyasmiken, amiken már régóta nem,

о чём не задумывалась долгое время.

és nem olyan régóta próbálkozunk.

кроме того, мы не так уж и долго ищем.

Hol voltál? Már régóta kereslek.

Где ты был? Я долго тебя искал.

Tomi már régóta nem él.

Том умер давным-давно.

Már régóta keresek új munkát.

Я уже долго ищу новую работу.

Tamás már régóta egyedül él.

Том давно живёт один.

- Régen ismered őt?
- Régóta ismered őt?

- Ты её давно знаешь?
- Давно ты её знаешь?
- Ты давно с ней знаком?
- Ты давно с ней знакома?
- Давно ты их знаешь?
- Ты давно её знаешь?
- Ты давно их знаешь?
- Ты их давно знаешь?

- Régóta vártam Tomra.
- Sokáig vártam Tomot.

Я долго ждал Тома.

Bocs, hogy jó régóta nem írtam.

Прости, что целую вечность не писал тебе.

Tomi már régóta van barátságban Máriával.

Том давно дружит с Мэри.

Tominak már régóta itt kellene lennie.

Том уже давно должен был быть здесь.

A ház már régóta üresen áll.

Дом давно пустует.

Az ilyen társasági helyzetek már régóta előfordulnak.

Такое происходит с вами каждый раз при общении с другими людьми.

Ha régóta nem nyúltunk ahhoz az információhoz,

Если прошло много времени с последнего использования информации,

Mert a nőket régóta a természettel azonosítják.

потому что женщины уже давно ассоциируются с природой.

Tom már nagyon régóta nem él itt.

Том здесь уже давно не живёт.

A macska már régóta figyeli a madarat.

Кошка уже давно наблюдает за птичкой.

- Mióta figyeltetek minket?
- Milyen régóta figyeltél engem?

- Давно ты за нами наблюдаешь?
- Давно вы за нами наблюдаете?

Megtaláltam a könyvet, amit már régóta kerestem.

Я нашёл книгу, которую долго искал.

A tó már régóta nem fagyott be.

Озеро давно не замерзало.

Kérem, bocsássa meg, hogy olyan régóta nem írtam.

- Простите, пожалуйста, что долго не писал.
- Прости, пожалуйста, что долго не писал.

- Régen nem láttalak.
- Régen láttalak.
- Régóta nem láttalak.

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я давно тебя не видел.

Régóta tanulok franciául, de még nem beszélem folyékonyan.

- Я уже давно изучаю французский, но бегло на нём пока не говорю.
- Я уже давно изучаю французский, но пока не говорю на нём свободно.

- Már régóta várlak.
- Sokáig vártam rád.
- Sokáig vártalak.

- Я тебя долго ждал.
- Я долго тебя ждал.
- Я тебя долго ждала.

- Régen volt, amikor utoljára láttam önt.
- Régóta nem láttalak.

- Прошло много времени, с тех пор как я видел вас в последний раз.
- Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз.

Tudom, hogy már régóta vársz, de tudnál még egy kicsit várni?

Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?

- Már régóta nem adott hírt magáról.
- Már régen nem adott életjelet magáról.

Он уже долгое время не подаёт признаков жизни.

- Milyen rég nem láttalak benneteket!
- Milyen régóta nem láttalak titeket!
- Milyen régen láttalak titeket utoljára!

- Как давно я вас не видел!
- Как давно мы с вами не виделись!