Translation of "Házban" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Házban" in a sentence and their russian translations:

- A házban vagyok.
- Bent vagyok a házban.

Я в доме.

- Egy óriási házban lakik.
- Egy hatalmas házban lakik.

Она живёт в огромном доме.

- A házban csend honolt.
- Csend lakozott a házban.

В доме было тихо.

- Ön melyik házban lakik?
- Önök melyik házban laknak?

В каком доме Вы живёте?

Melyik házban éltél?

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

Egy házban lakunk.

Мы живём в доме.

Melyik házban laksz?

В котором доме ты живёшь?

A házban voltam.

- Я был в доме.
- Я была в доме.
- Я находился в доме.
- Я находилась в доме.

Maradj a házban.

- Оставайся в доме.
- Оставайтесь в доме.

Melyik házban laknak?

В каком доме они живут?

A házban várok.

Я в доме, жду.

- Senki se volt a házban.
- Nem volt senki a házban.

В доме никого не было.

- Egy kis házban lakik.
- Egy házikóban lakik.
- Kicsi házban lakik.

Она живёт в маленьком доме.

Egy óriási házban lakik.

- Он живет в огромном доме.
- Он живёт в огромном доме.

Egy nagy házban él.

Она живёт в большом доме.

Hideg van a házban.

В доме холодно.

Ebben a házban lakik.

Это дом, в котором он живёт.

Egy régi házban lakom.

Я живу в старом доме.

Egy nagy házban lakik.

- Он живёт в большом доме.
- Он живет в большом доме.

Bent vagyok a házban.

Я в доме.

Vannak emberek a házban.

В доме люди.

Senki nincs a házban.

В доме никого нет.

Valaki van a házban.

В доме кто-то есть.

Egy kis házban lakik.

Она живёт в маленьком доме.

Tomi a házban van.

Том в доме.

Senki sincs a házban.

В доме никого нет.

Van a házban mosógép?

В доме есть стиральная машина?

- Ebben a házban sok ember lakik.
- Sok ember él ebben a házban.
- Sok ember lakik ebben a házban.

В этом доме живёт много народа.

- Senki sem lakik ebben a házban.
- Senki sem él ebben a házban.

В этом доме никто не живёт.

- Két család lakik ugyanabban a házban.
- A házban két család is lakik.

Две семьи живут в одном и том же доме.

Ki lakik ebben a házban?

Кто живёт в этом доме?

A tűz szétterjedt a házban.

Огонь распространился по всему дому.

Nem volt senki a házban.

В доме никого не было.

Sok ennivaló volt a házban.

В доме было много еды.

Ő egy nagy házban lakik.

Он живёт в большом доме.

Gyermekként éltem ebben a házban.

Я жил в этом доме, когда был ребенком.

A házban van tizenöt lakás.

В доме пятьдесят квартир.

Ki lakik a szomszéd házban?

Кто живёт в соседнем доме?

Tom egy barna házban lakik.

Том живет в коричневом доме.

- Otthon voltam.
- A házban voltam.

Я был дома.

Egy nagyon nagy házban éltünk.

Мы жили в огромном доме.

Itt, ebben a házban született.

Вот дом, в котором он родился.

Ebben a házban felfedezett valamit.

Он что-то обнаружил в этом доме.

Vannak kapcsolataim a Fehér Házban.

У меня есть связи в Белом доме.

Ő a sárga házban lakik.

Он живёт в жёлтом доме.

Egyedül él ebben a házban.

Она живёт в этом доме одна.

Síri csend honolt a házban.

В доме стояла гробовая тишина.

Tom egyedül volt a házban.

Том был в доме один.

- Ebben a házban már nem lakik senki.
- Ebben a házban nem lakik már senki.
- Ebben a házban már senki sem lakik.

В этом доме больше никто не живёт.

- A barátaim velem egy házban laknak.
- A barátaim ugyanabban a házban laknak, ahol én.

Мои друзья живут в том же доме, что и я.

- Tudom, hogy ki él ebben a házban.
- Tudom, hogy ki lakik ebben a házban.

Я знаю, кто живёт в этом доме.

- Tudom, hogy ki él ebben a házban.
- Én tudom, ki lakik abban a házban.

- Я знаю, кто живёт в этом доме.
- Я знаю, кто живёт в том доме.

észrevettem egy kis területet a házban,

я заметила, что часть её дома

Ebben a házban két fürdőszoba van.

В этом доме две ванные комнаты.

Ebben a házban sok ember lakik.

В этом доме живёт много людей.

Két éve lakom ebben a házban.

Я живу в этом доме уже два года.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

Наоко живёт в этом белом доме.

A barátom lakik ebben a házban.

Мой друг живёт в этом доме.

Hány ember lakik ebben a házban?

Сколько человек живёт в этом доме?

Most egy nagyon kis házban lakom.

Сейчас я живу в очень маленьком доме.

A barátom ebben a házban lakik.

Мой друг живёт в этом доме.

Abban a házban két család lakik.

В этом доме живут две семьи.

Nálatok ki az úr a házban?

Кто в вашем доме хозяин?

Ebben a házban hat szoba van.

В этом доме 6 комнат.

Minden ajtó zárva van a házban.

Все двери в доме заперты.

Furcsa dolgok történtek abban a házban.

В этом доме происходили странные вещи.

Úgy tűnik, van valaki a házban.

Кажется, в доме кто-то есть.

Ebben a házban tizenegy szoba van.

В этом доме одиннадцать комнат.

A házban, amit saját kezével épített fel.

дома, который он построил своими руками.

De egy szép házban akartam tőle megszabadulni

но хотелось бы, чтобы меня оставили одну в красивом доме,

Én tudom, ki lakik abban a házban.

Я знаю, кто живёт в том доме.

- A ház hideg.
- Hideg van a házban.

В доме холодно.

- Egyedül volt otthon.
- Egyedül volt a házban.

Он был в доме один.

Tomi tegnap egész nap a házban maradt.

- Том вчера весь день был дома.
- Вчера Том весь день был дома.

Ez a szoba a leghidegebb a házban.

- Эта комната — самая холодная в доме.
- Это самая холодная комната в доме.

Ebben a házban laktam, amikor gyerek voltam.

Это дом, в котором я жил, когда был ребёнком.

Ebben a házban ő viseli a nadrágot.

Она носит брюки в том доме.

Ebben a házban már nem lakik senki.

В этом доме уже никто не живёт.

Tom egy házban él, vezetékes víz nélkül.

Том живёт в доме без водопровода.

Tom és Mary ugyanabban a házban laknak.

Том и Мэри живут в одном доме.

Tomi és Mari egy tágas házban laknak.

Том и Мэри живут в просторном доме.

Ebben a házban laktam, amikor még kicsi voltam.

Я жил в этом доме, когда был маленьким.

Tamás egy 1700-as években épített házban él.

Том живёт в доме, который был построен на рубеже XVII-XVIII веков.

Azt mondják, hogy az öreg házban szellemek vannak.

Говорят, что в старом доме живут привидения.

Senki sem él ebben a házban. Mindenki meghalt.

Никто не живёт в этом доме. Все мертвы.