Examples of using "Kellemes" in a sentence and their russian translations:
- Счастливых праздников.
- Счастливых каникул.
Климат приятный.
Истинное удовольствие.
- Хороших каникул.
- Хорошего отпуска.
Довольно приятно.
- Удачного тебе дня!
- Хорошего вам дня!
- Хорошего тебе дня!
Приятного пребывания!
Хороших выходных!
Дом был наполнен запахом кофе,
У неё приятный голос.
Какой приятный сюрприз!
Это был приятный перерыв.
Она была приятно удивлена.
Приятного было мало.
- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.
Всем хороших выходных.
Хороших выходных!
- Счастливой Пасхи!
- Светлой Пасхи!
- С Пасхой!
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Я желаю вам хорошей поездки.
- Её голос приятно слышать.
- Его голос приятно слушать.
Желаю тебе хорошо провести время.
Желаем вам приятного полёта.
Это хорошее место.
Для меня это было приятной неожиданностью.
Сегодня хороший день.
- Приятного полёта!
- Удачно долететь!
- Счастливого полёта!
- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Приятного путешествия!
Мероприятие было веселым.
Славный городок.
На Мэри приятно посмотреть.
Спасибо за прекрасный день.
Том очень приятный мужчина.
Это очень приятное чувство.
Это вовсе не подразумевает лёгкое и приятное существование.
С ним было легко и приятно общаться,
Путешествие было по-настоящему весёлым.
Мы хорошо провели время в кафе.
- Это был хороший отель.
- Это была хорошая гостиница.
Свеча приятно пахнет.
Он хороший человек.
Хороших праздников!
Говорят, у меня приятный голос.
Розы в саду приятно пахнут.
На самом деле «синфу» означает не хорошее настроение,
Готовься приятно удивиться.
Мне было так же комфортно, как и во время прогулки по парку,
Розы благоухали.
Мы провели приятный вечер.
- Весёлого Рождества!
- С Рождеством!
- С Рождеством Христовым!
Натто пахнет отвратительно, но на вкус отменно.
Мы хорошо провели время в кафе.
Хорошего дня.
Гость — что рыба, скоро свежесть теряет.