Examples of using "érzés" in a sentence and their russian translations:
Это чувство взаимно.
Истинное удовольствие.
- Каково это?
- Что ты чувствуешь?
- Как ощущения?
Это удивительное чувство.
- Выигрывать приятно.
- Побеждать приятно.
Но мы почувствовали облегчение,
Каково быть единственным ребёнком?
Хорошо быть дома.
- Каково это - быть известным?
- Каково это - быть знаменитым?
Интересно, каково это — быть богатым?
Ей не хватает здравого смысла.
Порой бывает так, что мы испытываем отрицательные эмоции.
Каково влюбиться в умном городе?
Непередаваемое чувство.
Интересно, каково было бы быть мужчиной.
это чувствовать связь с другими людьми,
Это чувство было со мной месяцами.
Не ошибись, это чувство взаимно.
и считается, что канадский дух инклюзивности
Любовь - это не только чувство, но и искусство.
И магия в том, что вот это чувство можно словить где угодно,
Родина - это не место. Родина - это чувство.
И я подумала о всех моментах, когда я говорила правду.
Мэри колеблется между излишней самоуверенностью и комплексом неполноценности.
Я помню, как была поражена гармонией цвета в лесу –