Translation of "Közelebb" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Közelebb" in a sentence and their russian translations:

Közelebb kerülünk

начинаем постигать простые человеческие мотивы,

Gyere közelebb!

- Приблизься.
- Подойди.
- Подойди ближе.
- Подойдите ближе.

Hajolj közelebb!

- Наклонись поближе.
- Наклонитесь поближе.

Közelebb jutottam.

Я подошёл ближе.

Majd még közelebb,

ещё ближе,

Gyere közelebb hozzám!

- Подойди ко мне поближе.
- Подойдите ко мне поближе.

Gyere kicsit közelebb!

- Подойди поближе!
- Подойдите поближе!

Még közelebb hajolt.

Он наклонился ещё ближе.

Gyere kicsit közelebb.

- Подойди чуть ближе.
- Подойди поближе.
- Подойдите поближе.

Közelebb tudnátok jönni?

- Можешь подойти ближе?
- Можете подойти ближе?

Tom közelebb jött.

Том подошёл ближе.

Közelebb tudunk menni?

Мы можем подойти поближе?

Megkérem, hogy lépjenek közelebb,

Затем я прошу их подойти ближе,

Közelebb járunk ehhez, mintsem gondolnák.

Этот день намного ближе, чем вы думаете.

A városhoz közelebb kell próbálkozni.

Ей придется идти дальше в город.

- Ne gyere közelebb!
- Ne közelíts!

Ближе не подходи.

Minden nap közelebb kerülünk egymáshoz.

Мы становились ближе с каждым днём.

A kis családok közelebb húzódnak egymáshoz.

Малые семьи сближаются.

Akik viszont az átlaghoz közelebb állnak,

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

A cápák közelebb merészkedtek az öbölhöz.

Акулы заплывали ближе к заливу.

Jöjjön kicsit közelebb, hogy láthassam az arcát.

Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.

Gyere kicsit közelebb, hogy láthassam az arcodat!

Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.

A globális felmelegedés elleni megoldáshoz is közelebb jutunk.

сможем продвинуться вперёд в решении проблемы глобального потепления.

A világ nem vetett ki magából, hanem közelebb húzott.

Мир меня не оттолкнул, наоборот, он меня принял.

Minél közelebb van az ember a tengerhez, annál nagyobb a szél.

Чем ближе к морю, тем сильнее ветер.

Hangzását tekintve melyik áll közelebb az arabhoz, a spanyol vagy a portugál?

Какой язык в плане звучания ближе к арабскому, испанский или португальский?

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.

Но странность в том, что, чем лучше ты их узнаёшь,  тем больше понимаешь, как много у нас с ними общего.