Translation of "Könyveket" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Könyveket" in a sentence and their russian translations:

Könyveket ír.

Он пишет книги.

Könyveket árul.

Она продаёт книги.

- Maria könyveket akar vásárolni.
- Maria akar könyveket vásárolni.

Мэри хочет купить книги.

Nem olvasok könyveket.

- Я не читаю книг.
- Я книг не читаю.

Visszaadtad a könyveket?

- Ты забрал книги?
- Вы забрали книги?

Hol vásárol könyveket?

Где она покупает книги?

Szívesen olvasok könyveket.

- Мне нравится читать книги.
- Я люблю читать.

Könyveket akarok venni.

Я хочу купить книги.

Könyveket akarunk vásárolni.

Мы хотим купить книги.

Gyakran olvasok könyveket.

Я часто читаю книги.

Könyveket kellene venned.

- Вы хотите купить книги.
- Ты хочешь купить книги.

Hol vett könyveket?

Где она купила книги?

Könyveket kell írnom.

Я должен писать книги.

Könyveket akar vásárolni.

Она хочет купить книги.

Könyveket akartok venni.

Вы хотите купить книги.

Könyveket akarsz venni.

Ты хочешь купить книги.

Könyveket akarok vásárolni.

Я хочу купить книги.

Szabadidőmben könyveket fordítok.

В свободное время я перевожу книги.

Könyveket akarnak vásárolni.

- Они хотят купить книги.
- Вы хотите купить книги.

Szeretnénk könyveket vásárolni.

Мы хотим купить книги.

- Ne tegyen könyveket az asztalra.
- Ne rakjon könyveket az asztalra.
- Ne tegyél könyveket az asztalra.

- Не клади книги на стол.
- Не клади на стол книги.

Időtöltésként könyveket szoktam olvasni.

Я читаю книги, чтобы скоротать время.

Tom szereti a könyveket.

Том любит книги.

Könyveket olvasni érdekes dolog.

Читать книги интересно.

Milyen műfajú könyveket olvasol?

- Какого рода книги ты читаешь?
- Какого рода книги вы читаете?

Tom szeret könyveket olvasni.

Том любит читать книги.

Könyveket keresek Róma történelméről.

Я ищу книги по истории Рима.

Hol lehet könyveket venni?

Где я могу купить книги?

Imádom a régi könyveket.

Я люблю старые книги.

Apa könyveket vett nekem.

Мой папа мне купил книги.

Hol látod a könyveket?

Где ты видишь книги?

Milyen könyveket olvas Tom?

- Какие книги читает Том?
- Какого рода книги Том читает?

Mindig szerettem a könyveket.

Я всегда любил книги.

Szeretem a régi könyveket.

Я люблю старые книги.

A könyveket apránként kell élvezni,

ведь книги нужно читать медленно,

Nincs időm, hogy könyveket olvassak.

- У меня нет времени на чтение книг.
- У меня нет времени читать книги.

Angol nyelvű könyveket kellene olvasnod.

Вам следует читать книги, написанные на английском языке.

Éppen könyveket vásárol a könyvesboltban.

Она покупает книги в книжном магазине.

Sajnos Tom nem olvas könyveket.

К сожалению, Том не читает книги.

A könyveket a polcra tettem.

Я положил книгу на полку.

Szeretnék a Beatlesről könyveket olvasni.

Я хотел бы почитать какие-нибудь книги о Битлз.

Ezeket a könyveket mind olvastam.

Я прочитал все эти книги.

- Szeret könyvet olvasni.
- Szeret könyveket olvasni.

Она любит читать книги.

Holnap viszem a könyveket a könyvtárba.

Завтра я отнесу книги в библиотеку.

A fiam szívesen olvas dinoszauruszos könyveket.

Моему сыну нравится читать книги про динозавров.

A gyerekek már nem olvasnak könyveket.

Дети больше не читают книг.

Kinek akarod odaadni ezeket a könyveket?

- Кому ты собираешься дать эти книги?
- Кому ты дашь эти книги?

A tanulók szavakkal teli könyveket kapnak,

ученикам дают книги со словами,

- Sok könyvet olvasok.
- Falom a könyveket.

Я читаю много книг.

- Szívesen olvasok könyveket.
- Nagyon szeretek könyvet olvasni.

Я люблю читать книги.

- Miért dobsz könyveket a tűzre? - Mert fázom.

"Почему ты бросаешь книги в огонь?" - "Потому что мне холодно".

Hétfőn vissza kell vinnem a könyveket a könyvtárba.

В понедельник я должен сдать книги в библиотеку.

- Por fedi a könyveket.
- Por ült a könyvekre.

Книги покрыты пылью.

Egészségügyi könyveket óvatosan olvass. Egy nyomdahiba az életedbe kerülhet.

Будьте осторожны, читая книги по медицине. Опечатка может стоить вам жизни.

Ahol könyveket égetnek, ott előbb-utóbb embereket is égetni fognak.

Там, где жгут книги, рано или поздно начнут жечь людей.

- Tomi szeret francia könyveket olvasni.
- Tomi élvezi a francia könyvek olvasását.

Том наслаждается чтением книг на французском языке.

Azokat a könyveket, amelyek nem nyerik el a tetszésemet, általában nem olvasom tovább.

Я обычно не дочитываю книги, которые мне не нравятся.

- Nekifeküdt a könyveknek.
- Belevetette magát az olvasásba.
- Átadta magát a könyveknek.
- Megtalálta magának a könyveket.

Он с головой ушел в чтение.

Ne adj kölcsön könyveket; senki nem adja őket vissza. Csupán olyan könyvek maradtak a könyvtáramban, amiket én kaptam kölcsön más emberektől.

Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.