Translation of "Rád" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Rád" in a sentence and their russian translations:

- Mérges vagyok rád.
- Haragszom rád.
- Haragszok rád.

Я зол на тебя.

- Ez rád emlékeztetett.
- Az rád emlékeztetett.

Это напомнило мне о тебе.

Számítunk rád.

- Мы рассчитываем на вас.
- Мы на тебя рассчитываем.
- Мы на вас рассчитываем.

Vártam rád.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.

Rád várnak.

- Они тебя ждут.
- Они вас ждут.
- Они ждут тебя.

Vártunk rád.

- Мы тебя ждали.
- Мы вас ждали.
- Мы тебя подождали.
- Мы вас подождали.

Számíthatunk rád?

- Мы можем на тебя рассчитывать?
- Мы можем на вас рассчитывать?

Rád várunk.

- Мы тебя ждём.
- Мы тебя дожидаемся.
- Мы ожидаем тебя.
- Мы вас ждём.

Rád gondolok.

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.
- Я думаю о вас.

Haragszik rád.

- Он зол на тебя.
- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.
- Он на вас злится.
- Он на вас сердится.

Rád gondoltam.

Я думал о тебе.

Számítottam rád.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.
- Я ждал вас.
- Я ждала вас.

Számítunk rád!

Мы на тебя рассчитываем.

Számítottak rád.

- Они тебя ждали.
- Они тебя подождали.

Számítanak rád.

Они ждут тебя.

Emlékeznek rád.

- Они помнят вас.
- Они помнят тебя.

Számítok rád.

- Я на тебя рассчитываю.
- Я на тебя надеюсь.
- Я на вас рассчитываю.

Rád bízom.

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

Számíthatok rád?

Я могу на тебя рассчитывать?

- Nem haragszom rád.
- Nem vagyok dühös rád.

- Я на тебя не сержусь.
- Я на вас не сержусь.
- Я не сержусь на тебя.
- Я не сержусь на вас.

- Miért kéne rád hallgatnom?
- Miért kéne hallgatnom rád?

Почему я должен тебя слушать?

- Nagyon büszkék vagyunk rád.
- Nagyon büszkék vagyunk rád!

- Мы тобой очень гордимся.
- Мы вами очень гордимся!

Mindenki rád vár.

- Все тебя ждут.
- Вас все ждут.
- Тебя все ждут.

Hol várjak rád?

- Где мне Вас ждать?
- Где мне тебя ждать?

Tomi várt rád.

Том ждал тебя.

Büszke vagyok rád.

- Я тобой горжусь.
- Я вами горжусь.
- Я горжусь тобой.
- Я горжусь вами.

- Rád vártam.
- Vártalak.

- Я ждал тебя.
- Я тебя ждал.
- Я тебя жду.

Tamás rád vár.

- Том ждёт тебя.
- Том тебя ждёт.
- Том ждёт вас.
- Том вас ждёт.

Mérges vagyok rád.

Я на тебя зол.

Otthon vár rád.

Она ждёт тебя дома.

Mindenki büszke rád.

- Все тобой гордятся.
- Все гордятся тобой.
- Все гордятся вами.
- Все вами гордятся.

Féltékeny vagyok rád.

- Я вам завидую.
- Я тебе завидую.

Csak rád gondolok.

Я думаю только о тебе.

Nem haragszom rád.

Я на тебя не сержусь.

Nem figyelek rád.

- Я тебя не слушаю.
- Я вас не слушаю.

Büszkék vagyunk rád.

- Мы гордимся тобой.
- Мы тобой гордимся.
- Мы вами гордимся.

Itt várok rád.

- Я буду ждать тебя здесь.
- Буду ждать тебя здесь.

Gyakran gondolok rád.

- Я часто о вас думаю.
- Я часто о тебе думаю.

Panaszkodni fogok rád.

Я буду на вас жаловаться.

Nincs rád szükség.

- Вы не нужны.
- Ты не нужен.
- Ты не нужна.

Tom emlékszik rád.

- Том помнит вас.
- Том помнит тебя.
- Том тебя помнит.
- Том вас помнит.

Szükségük van rád.

- Ты им нужен.
- Ты им нужна.
- Вы им нужны.

Nem számítottam rád.

- Я вас не ждал.
- Я тебя не ждал.
- Я вас не ждала.
- Я тебя не ждала.

Szüksége van rád.

- Ты ему нужен.
- Ты ему нужна.
- Он нуждается в тебе.

Itt várjunk rád?

- Нам подождать тебя здесь?
- Нам подождать вас здесь?

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

Я немного злюсь на тебя.

Azt hiszem, emlékszem rád.

- Думаю, я тебя помню.
- Кажется, я тебя помню.
- Кажется, я вас помню.

Ez nem tartozik rád!

Это тебя не касается!

Még mindig emlékszik rád.

- Он всё ещё помнит тебя.
- Он до сих пор помнит тебя.
- Она всё ещё помнит тебя.
- Он вас ещё помнит.
- Он Вас ещё помнит.
- Он тебя ещё помнит.

Olyan büszke vagyok rád!

- Я так горжусь тобой.
- Я так вами горжусь.
- Я так тобой горжусь.

Rád se tudok nézni.

Я даже не могу на тебя посмотреть.

Mintha rád öntötték volna.

Это тебе как раз впору.

Már nem haragszom rád.

- Я на тебя больше не сержусь.
- Я на тебя уже не сержусь.

Tomi nagyon dühös rád.

Том очень зол на тебя.

Tom várni fog rád.

- Том будет тебя ждать.
- Том будет вас ждать.
- Том тебя подождёт.

Egész nap rád várok.

- Я ждал тебя весь день.
- Я тебя весь день ждал.

Soha nem haragudtam rád.

Я никогда на тебя не злился.

Igenis szükségünk van rád.

Ты нам очень нужен.

Nagyon büszkék vagyunk rád!

- Мы тобой очень гордимся.
- Мы вами очень гордимся!

Rád bízom a döntést.

Оставляю решение за тобой.

Tudom, hogy számíthatok rád.

- Я знаю, что могу на тебя положиться.
- Я знаю, что могу на вас положиться.

Nem fogok rád várni!

- Я не буду тебя ждать!
- Я тебя ждать не буду!

Fényes jövő vár rád.

- Перед тобой блестящее будущее.
- Тебя ждёт блестящее будущее.
- Вас ждёт блестящее будущее.
- Перед вами блестящее будущее.

Meguntam, hogy várjak rád.

Я заколебался тебя ждать.

Tominak szüksége van rád.

- Ты нужен Тому.
- Вы нужны Тому.

Nem lesz rád szükség.

Вы не будете нужны.

Nem lesz rád szükségük.

- Ты им не понадобишься.
- Вы им не понадобитесь.

- Rád pályáznak.
- Téged üldöznek.

Они за вами.

Amerikának szüksége van rád.

- Америка нуждается в тебе.
- Ты нужен Америке.
- Америка нуждается в вас.
- Вы нужны Америке.

Ez annyira jellemző rád.

Это так похоже на тебя.

Rád fogok itt várni.

- Я подожду тебя здесь.
- Я подожду тебя тут.
- Я подожду вас здесь.
- Я подожду вас тут.
- Я тебя тут подожду.

Ismételten rád van szükségünk.

- Ты нам снова нужен.
- Ты опять нам нужен.
- Вы опять нам нужны.

Szükségünk van rád, Tomi.

Ты нужен нам, Том.

A barátaid rád várnak.

- Вас ждут друзья.
- Тебя ждут друзья.
- Тебя ждут подруги.
- Тебя друзья ждут.
- Вас друзья ждут.
- Тебя подружки ждут.

A családod vár rád.

Твоя семья тебя ждёт.

Nem szeretek rád várni.

- Мне не нравится вас ждать.
- Мне не нравится тебя ждать.

Nem fogok várni rád.

- Я не собираюсь тебя ждать.
- Я не собираюсь вас ждать.

Nem akarok várni rád.

Я не хочу тебя ждать.

- Rád gondoltam.
- Rólad gondolkodtam.

- Я думал о тебе.
- Я думала о вас.

Egész életemben vártam rád.

Я ждал тебя всю жизнь.

Ez nem tartozik rád.

- Это тебя не касается.
- Вас это не касается.
- Тебя это не касается.

Már nincs rád szükségünk.

- Ты нам больше не нужен.
- Вы нам больше не нужны.

Illik rád a nyakkendő.

- Галстук тебе идёт.
- Тебе идёт галстук.