Examples of using "Erről" in a sentence and their japanese translations:
それについてどう思いますか。
- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。
それについてどう思いますか。
この件について話し合う必要がありますね。
彼らは電話でその件について話し合った。
- このセーターはどう思う?
- このセーターどう思う?
何をもってそう言うのか
この世界が
そんな記事を 目にすることはありません
- もうその話はやめましょう。
- もうその話はやめよう。
どう理解しますか。
それは的外れだ。
このことで、言い争いはしたくないんです。
私はそのことについて彼と電話で話した。
このことは誰にも言うな。
私は、この件を議論したくない
彼女はそのことについて話したくないんだよ。
この話はやめましょう。
私は 長い間その出来事を忘れていました
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
気になさらないでください。
その件は話し合っても始まらない。
教えてよ!
ここが前に話した街です。
これは、私があなたに話した本です。
君はそれをトムに知らせたんだよね?
この役者のことは今まで聞いたことがないな。
誰もそれについて話したがらなかった。
誰がトムに話したの?
さて私はこの自己主張のジレンマに関して 世界中の人々に質問をしてきました
テレビをつけたら そのことばかりのはずだし
でも 誰も その話を していません
それが反CEO戦術論の 要点です
ほとんど何も知りません。
明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
なんでもっと早く言ってくれなかったの?
私はそれについてほとんど知らない。
でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ!
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
私にそれに関する理論をもっていると思う。
そのことについては何も知りません。
この山の景色はとても美しい。
この小説はたいした物だと思う。
その問題については何もいうことがありません。
- 確かめてくれよ。
- 確認してください。
このページのコピーを3枚とってください。
この本の印象をどうぞ。
この本を二冊ほしいと思っています。
今回はあきらめな。しょうがないよ。
ところであなたは今晩暇ですか。
この丘から町全体が見わたせる。
この丘からは何百万という星が見える。
私にそれに関する理論をもっていると思う。
生きるのも大変です 男だった時は知りませんでした
その人たちから学んだ大事なことについて お話ししたいと思います
意見がある人は手を挙げてください。
それが重要な点です。
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
彼らはあれこれと話をしています。
それは真相ではない。
彼女はそのことについて話したくないんだよ。
この席からはステージが良く見えない。
私の目はその光景に吸い付けられた。
- この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
- この公園に来ると子供のころを思い出します。
あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
このことは誰にも言うな。
今日の一日も同じです 話し手から学び そんな人たちを
生徒に促したのです
集まってそれを話し合いましょう。
この犬は誰が世話をするのですか。
- この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
- この件に関して出来るだけの情報を報告してくれ。
- 母はその事については触れなかった。
- ママはその事については触れなかった。
- 私以外それについて聞いたものは誰もいない。
- 私を除いて誰もそれについて聞いたことがなかった。
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
私の意見は違います。