Translation of "Fiad" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Fiad" in a sentence and their russian translations:

A fiad vak?

Твой сын незрячий?

Szeretem a fiad.

- Я люблю твоего сына.
- Я люблю вашего сына.

Ő a fiad.

Он твой сын.

Nem vagyok a fiad.

- Я не твой сын.
- Я не ваш сын.
- Я тебе не сын.
- Я вам не сын.

Mit csinál a fiad?

- Что делает твой сын?
- Чем занимается твой сын?

Tom a te fiad?

Том твой сын?

Ez a te fiad?

- Это твой сын?
- Это ваш сын?

Milyen idős a fiad?

- Сколько лет твоему сыну?
- Сколько твоему сыну?

A fiad egy angyal.

Твой сын - ангел.

Fiad vagy lányod van?

У тебя мальчик или девочка?

Milyen idős a legnagyobb fiad?

- Сколько лет твоему старшему сыну?
- Сколько лет вашему старшему сыну?

Mit csinál a fiad Németországban?

- Что делает Ваш сын в Германии?
- Что делает ваш сын в Германии?
- Что делает твой сын в Германии?
- Что твой сын делает в Германии?
- Что ваш сын делает в Германии?
- Чем твой сын занимается в Германии?
- Чем ваш сын занимается в Германии?

- Minden kétséget kizáróan ő a te fiad.
- Kétség sem férhet hozzá, hogy ő a te fiad.
- Semmi kétség, ő a te fiad.

Несомненно, он ваш сын.

- Ismerem a fiad.
- Ismerem a fiadat.

- Я знаю твоего сына.
- Я знаю вашего сына.
- Я знаком с твоим сыном.
- Я знаком с вашим сыном.

A fiad szinte másolata az apádnak.

Твой сын - почти копия твоего отца.

Nem tudtam, hogy Tom a fiad.

- Я не знал, что Том - твой сын.
- Я не знал, что Том - ваш сын.

Tom a te fiad, nem az enyém.

- Том твой сын, а не мой.
- Том ваш сын, а не мой.

Mi akar lenni a fiad, amikor felnő?

Кем хочет стать ваш сын, когда вырастет?

- A fiad egy zseni.
- A fia egy zseni.

- Твой сын - гений.
- Ваш сын - гений.

A fiad nem halt meg hiába. Hősként halt meg.

Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб как герой.