Translation of "Csinál" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Csinál" in a sentence and their russian translations:

- Mit csinál Tom?
- Tamás mit csinál?

- Что сейчас делает Том?
- Что делает Том?
- Что Том делает?
- Чем Том занимается?
- Что это Том делает?
- Чем это Том занимается?

Mit csinál?

Что он делает?

- Mit csinál ő arrafelé?
- Mit csinál arra?

Что она там делает?

- Nem érdekel, mit csinál.
- Nekem mindegy, mit csinál.
- Nekem mindegy, hogy mit csinál.

Мне всё равно, что он делает.

- Helyesled azt, amit csinál?
- Helyesli azt, amit csinál?

- Вы одобряете то, что она делает?
- Ты одобряешь то, что она делает?

Tamás mit csinál?

- Что делает Том?
- Что Том делает?
- Чем Том занимается?

Egérből csinál elefántot.

Она делает из мухи слона.

Mit csinál vele?

Что он с ней делает?

Mit csinál Tom?

Что делает Том?

Mit csinál ma?

Чем сегодня занимаетесь?

- Az ön fia mit csinál?
- Mit csinál a fiatok?

- Что делает ваш сын?
- Чем занимается ваш сын?
- Что делает твой сын?
- Чем занимается твой сын?
- Что делает Ваш сын?

- Mit csinál holnap este?
- Mit csinál ön holnap este?

Что вы делаете завтра вечером?

- Mit csinál most a húgod?
- Mit csinál most a nővéred?
- Mit csinál most az ön húga?
- Mit csinál most a húgotok?
- Mit csinál most a nővéretek?
- Mit csinál most az ön nővére?

Что сейчас делает ваша сестра?

- Mit csinál?
- Ő mit csinál?
- Mit művel ő?
- Mivel foglalatoskodik?

Что он делает?

- Mit csinál?
- Mivel foglalkozik?

- Что она делает?
- Чем она занимается?

Törvényellenes az, amit csinál.

- Его действия противозаконны.
- То, что он делает, незаконно.

Apu tudja, mit csinál.

- Папа знает, что он делает.
- Папа знает, что делает.

A bolhából elefántot csinál.

Она делает из мухи слона.

Ez itt mit csinál?

Что оно здесь делает?

Mr. Crouch, mit csinál?

Господин Крауч, что вы делаете?

Mit csinál a fiad?

- Что делает твой сын?
- Чем занимается твой сын?

Seki sem csinál semmit.

Никто ничего не делает.

Mit csinál ma este?

Что Вы делаете сегодня вечером?

Ki nem csinál ilyet?

Кто этого не делает?

Szerintem, csak úgy csinál.

- Я думаю, он притворяется.
- Думаю, он прикидывается.
- Думаю, он делает вид.

Tom mindenből viccet csinál.

Том шутит по любому поводу.

Nem érdekel, mit csinál.

Мне всё равно, что он делает.

Mit csinál a nyáron?

Что она делает летом?

Amit csinál, az törvényellenes.

То, что он делает, незаконно.

Tomi mindig bajt csinál.

Том всегда создаёт проблемы.

Milyen barom csinál ilyet!?

- Что за дурак сделал это?
- Какой дурак это сделал?

Senki sem csinál semmit.

- Никто ничего не делает.
- Никто ничем не занят.

Az, amit egy vállalkozás csinál,

не нравится, что они делают с бизнесом,

A bolhából is elefántot csinál.

Он делает из мухи слона.

Minket nem érdekel, mit csinál.

- Нам всё равно, чем он занимается.
- Нам плевать, что он делает.
- Нам безразлично, что он делает.

Mit gondolsz, mit csinál most?

Как ты думаешь, что она сейчас делает?

Mást sem csinál, csak panaszkodik.

Он только и делает, что жалуется.

Tudtam, hogy Tom mit csinál.

- Я знал, что делает Том.
- Я знал, что Том делает.

Mit csinál a fiatok Németországban?

- Что делает Ваш сын в Германии?
- Что делает ваш сын в Германии?
- Что делает твой сын в Германии?

Mit csinál ez a gép?

Что делает эта машина?

Mit csinál a fiad Németországban?

- Что делает Ваш сын в Германии?
- Что делает ваш сын в Германии?
- Что делает твой сын в Германии?
- Что твой сын делает в Германии?
- Что ваш сын делает в Германии?
- Чем твой сын занимается в Германии?
- Чем ваш сын занимается в Германии?

Vajon mit csinál most Tom?

- Интересно, что Том сейчас делает.
- Интересно, что сейчас делает Том.
- Интересно, чем сейчас Том занимается.
- Интересно, чем сейчас занимается Том.

Azon tűnődöm, mit csinál Tom.

Интересно, что Том делает.

Minden, amit Tom csinál, ellentmondásos.

Всё, что делает Том, сомнительно.

Miért nem csinál Tompika semmit?

Почему Том ничего не делает?

Tomi éppen nem csinál semmit.

Том ничего не делает.

Érdekes, amit Tomi itt csinál.

Интересно, что тут делает Том.

Mit csinál Tomi a szabadidejében.

Что делает Том в свободное время?

Remélem, Tomi tudja, mit csinál.

Надеюсь, Том знает, что делает.

Ön mit csinál a padláson?

Что Вы делаете на чердаке?

Egy fecske nem csinál tavaszt.

Одна ласточка весны не делает.

Semmit sem csinál, csak sír.

Она только и делает, что плачет.

- Nem csinál gondot semmiből sem.
- Hanyag.
- Komolytalan.
- Lezser.
- Semmiből sem csinál gondot.
- Könnyelmű.

У неё лёгкий характер.

Részekre szedik, amit csinál az ember,

Они прерывают тебя,

Egy fecske még nem csinál tavaszt.

Одна ласточка весны не делает.

Ez a kutya meg mit csinál?

Что делает эта собака?

Kíváncsi vagyok, mit csinál itt Tom.

Интересно, что тут делает Том.

- Jól csókol? - Tom mindent jól csinál.

«Он хорошо целуется?» – «Том всё делает хорошо».

Fogalma sincs Tominak, hogy mit csinál.

Том понятия не имеет, что он делает.

- Mivel foglalkozik apád?
- Apád mit csinál?

- Что делает твой отец?
- Чем занимается твой отец?

Mit csinál pontosan ez a gép?

Что именно делает эта машина?

- Mit csinál Tamás?
- Tamás mivel foglalkozik?

Чем Том занимается?

Nem érdekel, mit csinál mások gyereke.

Что делают другие дети, меня не интересует.

- A kutyát sem érdekli, mit csinál Tomi.
- Senkit sem érdekel az, hogy mit csinál Tomi.

Никого не интересует, чем занимается Том.

Mást se csinál, csak reggeltől estig panaszkodik.

- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
- Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.

Nem akarja Tomi, hogy lássam, amit csinál.

Том я не хочет, чтобы я видела, что он делает.

Kíváncsi vagyok, Tom mit csinál most éppen.

- Интересно, что делает Том.
- Интересно, что Том делает.

Tom fiatal, de tudja, hogy mit csinál.

Том молод, но он знает, что делает.

Semmit nem csinál, csak játszik egész nap.

Он ничего не делает, а только весь день играет.

- Mit csinál a nagyi? - Alszik a kanapén.

"Что бабушка делает?" - "Спит на диване".

- Anyu süteményt csinál.
- Anya most tortát készít.

Мама печёт пирог.

Semmit sem csinál, csak számolja a legyeket.

Он только и делает, что ворон считает.

- Mit csinál ő esténként?
- Mivel foglalkozik esténként?

Чем она занимается по вечерам?

Egy orangután. Rejtély, hogy mit csinál ébren éjfélkor.

Орангутан. Почему он не спит в полночь – загадка.

Az a baba semmit sem csinál, csak sír.

Ребёнок только и делает, что плачет.

Nem érdekel, Tom mit csinál a saját pénzével.

Меня не волнует, что Том делает со своими деньгами.

Győződj meg róla, hogy semmi hülyeséget nem csinál!

- Смотрите, чтобы он не сделал какой-нибудь глупости.
- Смотрите, чтобы он не наделал глупостей.
- Смотри, чтобы он не наделал глупостей.

Tom valószínűleg már megint elefántot csinál a bolhából.

Том, вероятно, опять просто делает из мухи слона.

Ezek közlik a mondatban, hogy ki kivel mit csinál.

и они поясняют, кто что с кем делает в предложении.

Nem tudja a jobb kéz, mit csinál a bal.

Правая рука не знает, что делает левая.

Tom azt hiszi, hogy tudja, mit csinál épp Mary.

Том думает, что он знает, что делает Мэри.

Úgy tűnik, Tom tudja, hogy Mari éppen mit csinál.

Том, кажется, знает, что делает Мэри.

Annak idején még egy boltban dolgozott; és most mit csinál?

Раньше он работал в магазине. А теперь что он делает?

- Apám az ujját se mozdítja meg otthon.
- Apám otthon nem csinál semmit.
- Apám otthon lustálkodik.
- Apám otthon henyél.
- Apám otthon semmit sem csinál.

Мой отец дома палец о палец не ударит.

Tudta, hogy semmi értelme, amit csinál, de ez volt a parancs.

Он знал, что в его действиях не было смысла, но таков был приказ.

Egy dráma végső felvonásánál érkeztem meg. „Mi a fenét csinál ez az állat?” – gondoltam.

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»

- Csak az nem hibázik, aki sosem csinál semmit.
- Csak az nem téved, aki nem dolgozik.

- Не ошибается тот, кто ничего не делает.
- Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
- Не ошибаются только бездельники.
- Не ошибается только тот, кто ничего не делает.

- Mi az ördögöt gondol?
- Mégis mi az ördögöt képzel?
- Mégis mi a francokat képzel ez?
- Mi a picsát csinál?

Что он, чёрт возьми, имеет в виду?

Ha az ember csinál valami rosszat, akkor mondani kell: Ide nézzetek! Csináltam valami jót! - Máskülönben senkinek nem tűnik fel.

- Когда ты сделал что-то хорошо, то надо сказать: «Смотрите! Я сделал что-то хорошо», – иначе этого никто не заметит.
- Сделав что-то хорошо, надо ещё сказать: «Смотрите! Я сделал кое-что хорошо», – иначе никто этого не заметит.