Translation of "Németországban" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Németországban" in a sentence and their turkish translations:

Németországban dolgoztál?

Almanya'da çalıştın mı?

Meglátogattam Németországban.

Onu Almanya'da ziyaret ettim.

- Németországban legális a prostitúció.
- A prostitúció legális Németországban.

Almanya'da fahişelik yasaldır.

Caylát betiltották Németországban,

Cayla Almanya'da yasaklandı,

Vannak strandok Németországban?

Almanya'da hiç plaj var mı?

Vannak skorpiók Németországban?

Almanya'da akrepler var mı?

Hideg van Németországban?

Almanya'da hava soğuk mu?

Vannak árvizek Németországban?

Almanya'da sel oluyor mu?

Vannak földrengések Németországban?

Almanya'da deprem oluyor mu?

Sohasem voltam Németországban.

Daha önce hiç Almanya'da bulunmadım.

Ezeket Németországban fényképezted?

- Bu fotorafları Almanya'da mı çektiniz ?
- Bu fotorafları Almanya'da mı çektin ?
- Bu resimleri Almanya'da mı çektiniz ?

Németországban nőtt fel.

O, Almanya'da büyüdü.

- Miért nem maradnak Németországban?
- Miért nem maradnak önök Németországban?

Neden Almanya'da kalmadın?

- Németországban élnek még a szüleid?
- Németországban laknak még a szüleid?

Anne ve baban hala Almanya'da yaşıyor mu?

Tom Németországban lett szerelmes.

Tom Almanya'da aşık oldu.

Németországban olcsó az élelmiszer.

Yemek Almanya'da ucuzdur.

Melyik a legszebb város Németországban?

Almanya'daki en güzel şehir hangisidir?

Melyik a legmagasabb épület Németországban?

Almanya'nın en yüksek binası hangisidir?

A fia Nyugat-Németországban állomásozik.

Oğlu Batı Almanyaya konuşlandı.

Hamburg a második legnagyobb város Németországban.

Hamburg,Almanya'da en büyük ikinci şehirdir.

A Rajna a legnagyobb folyó Németországban.

Ren, Almanya'daki en büyük nehirdir.

Németországban csak anyakönyvi hivatalban lehet házasságot kötni.

Almanya'da bir kişi sadece evlendirme dairesinde evlenebilir.

- Mit szeretsz Németországban?
- Miért tetszik neked Németország?

Almanya'da ne seviyorsun?

Az év, melyet Németországban töltöttél, gyümölcsöző volt számodra.

Almanya'da geçirdiğin yıl senin için çok verimliydi.

A menekültválság tudná megrengetni a politikai helyzetet Németországban.

Mülteci krizi Almanya'da siyasi manzarayı sarsabilir.

Oroszországban egy német voltam, most meg Németországban egy orosz vagyok.

Ben Rusya'da Alman bir adamdım ve şimdi Almanya'da bir Rus'um.

- Úgy hallottam, hogy Németországban a sör olcsóbb, mint a víz. Igaz ez?
- Azt hallottam, hogy Németországban a sör olcsóbb a víznél. Ez igaz?

Almanya'da biranın sudan daha ucuz olduğunu duydum. Bu doğru mu?